Скачать книгу

мальчишка, начисто позабыв, что он могучий маг, однажды победивший Гавара в поединке, приготовился дать деру.

      – Колено! – простонал Гавар. – Стукни мне по колену! Броня проржавела, сустав плохо гнется…

      – Понимаю, – сказал Сатор и с явным удовольствием засадил по колену Гавара носком сапога. Нога витаманта со скрипом согнулась.

      – Если бы ты знал, как грустно и одиноко было мне брести по дну океана! – удаляясь, рассказывал Гавар. – Ил… водоросли… затонувшие корабли… кракены… А хуже всего – креветки! Они сидели на мне целыми стадами! Я ненавижу креветок!

      «Зато креветки любят тухлое мясо», – злорадно подумал расслабившийся Трикс.

      Его враги дошли до башни самаршанских колдунов и Гавар постучал в дверь бронированной рукавицей. Дверь плавно открылась – похоже, их ждали…

      – Пронесло… – пробормотал Трикс. – Спасибо, Карим. Понял, как они меня ненавидят?

      – Откуда же я пойму? – удивился Карим. – Я по-вашему не разговариваю, умею только считать до десяти и знаю несколько слов. «Хароший пэрсик, сладкый-сладкый!», «Чудный элексир, будеш как малчик савсем!» и «Эй, красавица, суда ходы, у меня самый лучший пудра!»

      Трикс непонимающе уставился на Карима.

      – Как это – не разговариваешь? Мы же с тобой разговариваем!

      – Так это ты по-нашему говоришь! – убежденно сказал Карим.

      – Я никогда не учился самаршанскому, – признался Трикс.

      – Может, ты гений, о великий волшебник? – предположил Карим.

      – Ну… – смутился Трикс. – Я, конечно, неглупый… да. Но только не по языкам. По языкам я не очень гений.

      Карим вдруг засмеялся:

      – Великий волшебник, мне все понятно! Ведь ты разговаривал с драконами!

      – Ну и что?

      – Драконы – могучие волшебники. Но сами они очень слабы в языках. Поэтому драконы не учат чужие языки, а волшебством заставляют понимать язык своих собеседников. Дракон говорил с тобой по-самаршански?

      Трикс пожал плечами.

      – По-самаршански, – уверенно сказал Карим. – У них вроде бы есть и свой язык, но при людях они на нем редко разговаривают и никого ему не учат. Драконы и научили тебя самаршанскому.

      – Могли бы и предупредить, – пробормотал Трикс. Его и раньше немного удивляло, что он понимает всех окружающих. Ладно, Куркум Васаб – он торговец и знает языки. Но с чего бы простые охранники, жена Васаба и все остальные в совершенстве знали язык королевства? – Пойдем отсюда, Карим. Вдруг мои враги быстро выйдут…

      – А ты их сожги волшебным огнем! – предложил Карим. – Они чужестранцы, никто против не будет. Великий Визирь говорит, что если один чужестранец убивает другого – то это их личное дело.

      – Нет, Карим, – вздохнул Трикс. – Убивать я их не хочу. К тому же один из них и без того мертв…

      У Карима от страха расширились глаза и он поспешно вскочил.

      – Пошли, великий волшебник! Я мертвецов… не люблю.

      Они быстрым шагом двинулись прочь. Триксу,

Скачать книгу