ТОП просматриваемых книг сайта:
Epic Fail 3.1 и татарский характер. Посвящается Мамам. София Гарипова
Читать онлайн.Название Epic Fail 3.1 и татарский характер. Посвящается Мамам
Год выпуска 0
isbn 9785449300973
Автор произведения София Гарипова
Жанр Современные любовные романы
Издательство Издательские решения
1
Птицы сильны крыльями, а люди дружбой.
2
дедушка и бабушка (тат.)
3
Суп проголодавшемуся дай, а девочку (дочку) за любимого выдай!
4
«Вертушка» – это роторный турникет, предназначенный для контроля доступа на проходной (в студенческое общежитие).
5
Подстава – это существительное, образованное от слова «подставлять» -подменить, ставить или класть одно замест другого.
6
История знакомства с владельцем ньюфаундленда описана во второй книге «Дневник девушки, которая дождалась».
7
Хозяйки квартиры, у которой Александр снимал комнату
8
тихо!
9
Термех – это сокращенное название «теоритическая механика»
10
«КамАЗ» – это как компания-производитель, градообразующее предприятие Набережных Челнов. так и сами дизельные грузовые автомобили,
11
девочка, «девочка моя»
12
«Работа не заканчивается»
13
Массовик-затейник – человек, организующий культурно-развлекательные мероприятия в местах массового отдыха, здесь: человек, который собирает народ. (Прим. авт.)
14
Күчтәнәч – гостинец, в Татарстане считается нехорошо приходить в гости с пустыми руками; гостинцы повсеместно и русские называют «кущтенещами». (Прим. авт.)
15
См. на «Ridero» книгу «Дневник девушки, которая дождалась парня из армии».
16
Праздник уж
17
бәлеш – это татарское национальное блюдо, печёный пирог из пресного теста с начинкой из мяса, нарезанного чаще кубиками и смешанного нарезанным кубиками картофелем.
18
«Бу егетне» – этого парня. По произношению «егет» напоминает «джигит», оттуда это слово и пошло; если в классическом понимании «джигит» – это уроженец скорее Кавказа или Средней Азии, то «егет» – это татарский добрый молодец, удалец. Татары периодически вставляют в русскую речь татарские слова. (Прим. авт.)
19
Одна девушка пока остается для меня настоящей загадкой. Я думал о тебе, Девушка с Севера, Леди Ледяное сердце, как мне расплавить твой лед? (Перевод автора).
20
Мама, акой – это «мама, открой» (Авт. перевод с детского языка)
21
Я поняла.
22
см. «Дневник Влюбленной Во Всех Десятиклассницы».
23
Гузель по-татарски – «красивая».
24
Удовлетворение Бога (Аллаха) – в удовлетворении родителей.
25
После университета, где была военная кафедра, служить полагалось один год
<