Скачать книгу

все остальные тщательно обошли офис, пряча подальше все священные символы, печати, статуи, диванные подушки и тарелочки с изображением Калексимуса. Ллойд мог быть им полезен, но он не принадлежал к числу истинно верующих. Стив опасался, что, если объяснить ему, как они хотят его использовать для разрушения мира, переговоры могут усложниться. Все, что ему нужно было знать, – что они хотят войти в здание, где он работает. Они стояли вокруг стола, глядя на нарисованный Ллойдом от руки план здания Блэкмур. Хорхе указал на край рисунка:

      – Почему мы встречаемся рядом с догом? Что еще за дог?

      – Согласен, из собаки неважный ориентир, – согласился Стив, – она может уйти.

      – Не «дог», – объяснил Ллойд, – док. Встретимся у грузового дока.

      – А по-моему, тут написано «дог», – сказал Джерри.

      – Нет, док. Д-О-К.

      – Так-то лучше, – кивнул Стив.

      Томми похлопал Ллойда по спине.

      – Тебе бы над почерком поработать, чувак.

      – Зачем? Я охранник, а не… учитель каллиграфии.

      – Ты хотел сказать, учитель английского? – спросил Джерри.

      – Ага, – тихо ответил Ллойд и пожал плечами, – я ко всему этому не привык и теперь волнуюсь.

      На Ллойде была серая форма. Длинные черные волосы он зачесывал назад, а еще отрастил бакенбарды, как у байкера. К сожалению, из-за них он походил не на опасного парня, а скорее на фаната Росомахи.

      – Все хорошо, мы на тебя не наезжаем. Просто хотим понять, куда нам идти, – сказал Хорхе.

      – Ладно. Хорошо.

      – Значит, проходим через дога. Дальше куда? – спросил Стив.

      Ллойд мрачно посмотрел на него:

      – Я проведу вас через грузовой док, пока у уборщиков перерыв. Потом на служебном лифте мы поднимемся на девятый этаж.

      – А сигнализация? – поинтересовался Хорхе.

      – Никакой сигнализации. Мы зайдем, когда в здании будет уборка, и я смогу впустить вас и провести наверх, пока мне не пора будет на смену, к девяти.

      – А где офис? – спросил Джерри.

      Ллойд вынул из кармана еще лист бумаги и разложил его на столе. На листе были жирные пятна.

      – Извините, крылышки вчера ели.

      – Повезло вам, – отозвался Стив, – так и выглядит девятый этаж?

      – Ну да, а что не так?

      – Я не уверен… это похоже…

      – На жирного чувака из той игры. Из «Операции».

      – Да, точно. Это жирный чувак.

      Ллойд развернул лист и ткнул в него пальцем.

      – Ничего подобного. Вот лифты, а вот стойка ресепшен.

      – Ага. А вот рядом лошадка и веселые кости[3].

      – Блин, я вам не художник. Я на гитаре играю.

      – А я-то думал, ты охранник, – сказал Хорхе.

      – Не по выходным. – Ллойд перевернул карту. На другой стороне красовалась зернистая отксеренная фотография пяти молодых людей в очень обтягивающей одежде. Ллойд стоял с краю, держа «фендер стратокастер» как гарпун. Снизу было подписано «Жемчужная змея».

      – Что за хрень такая жемчужная змея? – спросил Стив.

      – Группа Ллойда, –

Скачать книгу


<p>3</p>

Детали электронной игры «Операция».