Скачать книгу

ответил Морти. И через секунду: – Нет. Но у него отличные рекомендации.

      – Что значит «отличные рекомендации»?

      – Это значит, что ему нельзя сказать «нет».

      Куп отпил еще.

      – Я пас, – сказал он, не глядя на Морти.

      Морти замахал руками, как будто дирижировал оркестром.

      – Что? Нет! Ты для этой работы и вышел.

      Куп оглядел бар.

      – Я не работаю на сумасшедших и на тех, кто плюет на закон еще больше, чем я. А этот чувак попахивает и тем и другим.

      – Кстати о запахе…

      – Не спрашивай. Спасибо за коктейль.

      – Подожди. Есть еще бонус…

      Куп остановился.

      – Какой еще бонус?

      Морти наклонился вперед и зашептал:

      – Если мы справимся до следующего новолуния, получим лишнюю сотню тысяч.

      – Это еще почему?

      – Не знаю. У него день рождения, или так велела луна. Тебе-то какая разница?

      Куп сделал еще глоток. Виски начинал неприятно жечь желудок.

      – Он точно сказал про сотню тысяч?

      – Да.

      – Он нас не кинет?

      – У него репутация.

      Куп долго молчал, а потом сказал:

      – Твою мать.

      – Значит, ты в деле?

      Куп допил коктейль.

      – Ты был прав. Я в заднице. Купи мне поесть и дай подумать.

      – За такую работу я тебе даже собачатины куплю.

      – Я не ем собачатину. Она не кошерная.

      – С каких пор ты соблюдаешь кашрут?

      – С тех самых, как ты решил кормить меня псиной.

      Шесть

      Агенты Бэйлисс и Нельсон сидели в фургоне напротив кафешки с сэндвичами, всего в квартале от «Старого доброго времени». Снаружи на машине красовались логотипы «Пасифик газ энд электрик», а внутри пахло водкой. Бэйлисс смотрела через окно с односторонней прозрачностью, подкручивая бинокль. Все автомобили с современной аппаратурой наблюдения были в поле или в ремонте, так что им достался этот мусор из каменного века. Бэйлисс была уверена, что это вина Нельсона. Он разозлил кого-то в гараже… или всех. Она вздохнула и снова подрегулировала бинокль, добиваясь ясного изображения.

      – Это он? – спросил Нельсон.

      – Нет, – сказала Бэйлисс, – это мистер Роджерс восстал из мертвых.

      – «Нет, это мистер Роджерс», – передразнил ее Нельсон противным высоким голоском.

      Бэйлисс, младший агент, была одета в недорогой пиджак и поддельные туфли «Гуччи». Она посмотрела на Нельсона. На нем был дорогой костюм с галстуком, но белая рубашка выглядела так, как будто он не снимал ее пару дней. Наверное, снова спал в машине.

      – Ты там что, пьешь? – спросила она.

      – Если бы я пил, я не мог бы разговаривать.

      Бэйлисс смотрела, как бывший заключенный и преступник едят. Нельсон помолчал минуту, а потом сказал:

      – Заметила тишину? Вот тогда я пил.

      Бэйлисс не обратила на него внимания.

      – С ним кто-то, кого я не знаю.

      – Дай посмотреть.

      Нельсон взял бинокль, дернув Бэйлисс за волосы, а потом

Скачать книгу