Скачать книгу

все понимает, а этот больно самолюбив, заносчив, спесив, хотя воин отменный, полководец отличный, все знает и все замечает.

      – И что, – спросил Ришар с недоверием, – зачем он тогда ведет свои войска?

      Сэр Арчибальд кивнул в мою сторону.

      – Герцог обещал сэру Ричарду, а слово держит всегда, человек чести! Однако, скорее всего, будет держаться в сторонке и воевать самостоятельно. Я же говорю, человек он настолько гордый, что не терпит над собой ничьей власти. А граф Ришар, уж простите, ничуть не выше ни по знатности, ни по титулу Его Величества короля Кейдана, законного правителя королевства!

      Ришар пробормотал в глубокой задумчивости:

      – Которому, судя по вашим словам, он подчиняется только тогда, когда считает целесообразным… гм…

      Он все чаще поглядывал на меня, я уловил в его взгляде невысказанную просьбу. Граф тоже дьявольски горд, никогда не попросит помощи, хотя вроде бы мудр, как почему-то говорят, но рыцарства в нем больше, чем рассудительности. Точно так же маркграф Роланд из ложной гордости отказывался трубить в рог и звать на помощь императора Карла Великого, и лишь когда пал израненный и уже понимал, что погибнет, сломал свою Дюрандаль и наконец-то протрубил в рог, ибо мертвые сраму не имут…

      – Граф, – произнес я как можно небрежнее, – я как раз собирался проведать герцога…

      Он наклонил голову.

      – Это весьма кстати. Возможно, вы найдете время поинтересоваться его планами.

      – Обязательно, – пообещал я. – Раз я все равно туда еду, почему, так сказать, попутно не…

      Он покряхтел, что для него очень нехарактерно, пожал плечами.

      – Мне очень неудобно, сэр Ричард… но, как видите, меня легко заменить, как и любого другого, но только не вас! Я не представляю просто, кто сумел бы справиться с этой проблемой. А вы, я уверен, справитесь с присущим вам изяществом.

      Сэр Альвар произнес со странным выражением:

      – Без ударов молотом по голове?

      – А что, – вступился сэр Палант, – у сэра Ричарда это иногда бывает. Без крика и топанья ногами, правда-правда!

      – У сэра Ричарда это всегда, – ревниво вступился сэр Норберт. – Это потом понимаешь, что собственноручно отдал ему свой меч, своего коня, свои сапоги и даже свою женщину.

      Сэр Альвар хохотнул.

      – Да уже поздно, да?

      Сэр Арчибальд буркнул с предостережением:

      – Ну да, если кто-то из них жив останется. Герцог весьма горяч и своенравен.

      Я поднялся.

      – Отправлюсь немедленно. А вы все продолжайте работу, а не начинайте прикидывать, как и о чем договоримся с благороднейшим герцогом Ульрихом!

      – И чем это закончится, – добавил Арчибальд встревоженно.

      Счастливый Пес ухитряется и на этой неровной дороге появляться то справа, то слева, усердно проверяя придорожные кусты, хотя арбогастр мчится быстрее ветра.

      Далеко впереди появились крыши домов, отсюда словно бы утонувшие в неком озере разлившейся ртути. Зайчик начал сбрасывать скорость, но все еще шел галопом. Пес вырвался вперед, я прикрикнул: там тебя, морду толстозадую,

Скачать книгу