ТОП просматриваемых книг сайта:
In the Mountains. Elizabeth von Arnim
Читать онлайн.Название In the Mountains
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Elizabeth von Arnim
Жанр Зарубежная классика
Издательство Public Domain
August 11th.
To-day is a saint's day. This is a Catholic part of Switzerland, and they have a great many holidays because they have a great many saints. There is hardly a week without some saint in it who has to be commemorated, and often there are two in the same week, and sometimes three. I know when we have reached another saint, for then the church bells of the nearest village begin to jangle, and go on doing it every two hours. When this happens the peasants leave off work, and the busy, saint-unencumbered Protestants get ahead.
Mrs. Antoine was a Catholic before she married, but the sagacious Antoine, who wasn't one, foreseeing days in most of his weeks when she might, if he hadn't been quite kind, to her, or rather if she fancied he hadn't been quite kind to her—and the fancies of wives, he had heard, were frequent and vivid—the sagacious Antoine, foreseeing these numerous holy days ahead of him on any of which Mrs. Antoine might explain as piety what was really pique and decline to cook his dinner, caused her to turn Protestant before the wedding. Which she did; conscious, as she told me, that she was getting a bon mari qui valait bien ça; and thus at one stroke Antoine secured his daily dinners throughout the year and rid himself of all his wife's relations. For they, consisting I gather principally of aunts, her father and mother being dead, were naturally displeased and won't know the Antoines; which is, I am told by those who have managed it, the most refreshing thing in the world: to get your relations not to know you. So that not only does he live now in the blessed freedom and dignity that appears to be reserved for those whose relations are angry, but he has no priests about him either. Really Antoine is very intelligent.
And he has done other intelligent things while I have been away. For instance:
When first I came here, two or three years before the war, I desired to keep the place free from the smells of farmyards. 'There shall be no cows,' I said.
'C'est bien,' said Antoine.
'Nor any chickens.'
'C'est bien' said Antoine.
'Neither shall there be any pigs.'
'C'est bien,' said Antoine.
'Surtout', I repeated, fancying I saw in his eye a kind of private piggy regret, 'pas de porcs.'
'C'est bien,' said Antoine, the look fading.
For most of my life up to then had been greatly infested by pigs; and though they were superior pigs, beautifully kept, housed and fed far better, shameful to relate, than the peasants of that place, on the days when the wind blew from where they were to where we were, clean them and air them as one might there did come blowing over us a great volume of unmistakeable pig. Eclipsing the lilies. Smothering the roses. Also, on still days we could hear their voices, and the calm of many a summer evening was rent asunder by their squeals. There were an enormous number of little pigs, for in that part of the country it was unfortunately not the custom to eat sucking-pigs, which is such a convenient as well as agreeable way of keeping them quiet, and they squealed atrociously; out of sheer high spirits, I suppose, being pampered pigs and having no earthly reason to squeal except for joy.
Remembering all this, I determined that up here at any rate we should be pure from pigs. And from cows too; and from chickens. For did I not also remember things both cows and chickens had done to me? The hopes of a whole year in the garden had often been destroyed by one absent-minded, wandering cow; and though we did miracles with wire-netting and the concealing of wire-netting by creepers, sooner or later a crowd of lustful hens, led by some great bully of a cock, got in and tore up the crocuses just at that early time of the year when, after an endless winter, crocuses seem the most precious and important things in the world.
Therefore this place had been kept carefully empty of live-stock, and we bought our eggs and our milk from the peasants, and didn't have any sausages, and the iris bulbs were not scratched up, and the air had nothing in it but smells of honey and hay in summer, and nothing in winter but the ineffable pure cold smell of what, again for want of a better word, I can only describe as God. But then the war came, and our hurried return to England; and instead of being back as we had thought for Christmas, we didn't come back at all. Year after year went, Christmas after Christmas, and nobody came back. I suppose Antoine began at last to feel as if nobody ever would come back. I can't guess at what moment precisely in those years his thoughts began to put out feelers towards pigs, but he did at last consider it proper to regard my pre-war instructions as finally out of date, and gathered a suitable selection of live-stock about him. I expect he got to this stage fairly early, for having acquired a nice, round little wife he was determined, being a wise man, to keep her so. And having also an absentee patrone—that is the word that locally means me—absent, and therefore not able to be disturbed by live-stock, he would keep her placid by keeping her unconscious.
How simple, and how intelligent.
In none of his monthly letters did the word pig, cow, or chicken appear. He wrote agreeably of the weather: c'était magnifique, or c'était bien triste, according to the season. He wrote of the French and Belgian sick prisoners of war, interned in those places scattered about the mountains which used to be the haunts of parties catered for by Lunn. He wrote appreciatively of the usefulness and good conduct of the watch-dog, a splendid creature, much bigger than I am, with the lap-doggy name of Mou-Mou. He lengthily described unexciting objects like the whiskers of the cat: favoris superbes qui poussent toujours, malgré ces jours maigres de guerre; and though sometimes he expressed a little disappointment at the behaviour of Mrs. Antoine's estomac, qui lui fait beaucoup d'ennuis et paraît mal résister aux grands froids, he always ended up soothingly: Pour la maison tout va bien. Madame peut être entièrement tranquille.
Never a word, you see, about the live-stock.
So there in England was Madame being entièrement tranquille about her little house, and glad indeed that she could be; for whatever had happened to it or to the Antoines she wouldn't have been able to do anything. Tethered on the other side of the impassable barrier of war, if the house had caught fire she could only, over there in England, have wrung her hands; and if Mrs. Antoine's estomac had given out so completely that she and Antoine had had to abandon their post and take to the plains and doctors, she could only have sat still and cried. The soothing letters were her comfort for five years,—madame peût-être entièrement tranquille; how sweetly the words fell, month by month, on ears otherwise harassed and tormented!
It wasn't till I had been here nearly a fortnight that I began to be aware of my breakfast. Surely it was very nice? Such a lot of milk; and every day a little jug of cream. And surprising butter,—surprising not only because it was so very fresh but because it was there at all. I had been told in England that there was no butter to be got here, not an ounce to be bought from one end of Switzerland to the other. Well, there it was; fresh every day, and in a singular abundance.
Through the somnolence of my mind, of all the outward objects surrounding me I think it was the butter that got in first; and my awakening intelligence, after a period of slow feeling about and some relapses, did at last one morning hit on the conviction that at the other end of that butter was a cow.
This, so far, was to be expected as the result of