Скачать книгу

said he could not afford one; and he added the amazing statement that a wife was cheaper.

      Well, I suppose she has been cheap: that is she has made one of Papa's marks go as far as two of other people's; but oh how expensive she has been in other ways! She has ruined us in such things as freedom, and sweetness, and light. You know the sort of talk here at meals. I wish you could have heard it before her time. She has such a strong personality that somehow we have always followed her lead; and Papa, who used to bubble out streams of gayety when he and I sat untidily on either side of a tureen of horrible bad soup, who talked of all things under heaven, and with undaunted audacity of many things in it, and who somehow put a snap and a sparkle into whatever he said, sits like a schoolboy invited to a meal at his master's, eager to agree, anxious to give satisfaction. The wax cloth on the table is clean and shiny; the spoons are bright; a cruet with clear oil and nice-looking vinegar stands in the midst; the food, though simple, is hot and decent; we are quite comfortable; and any of the other Jena Hausfraus coming in during a meal would certainly cry out Wie gemüthlich. But of what use is it to be whitewashed and trim outside, to have pleasant creepers and tidy shutters, when inside one's soul wanders through empty rooms, mournfully shivers in damp and darkness, is hungry and no one brings it food, is cold and no one lights a fire, is miserable and tired and there's not a chair to sit on?

      Why I write all this I can't think; except that I feel as if I were talking to you. You must tell me if I bore you. When I begin a letter to you the great difficulty is to leave off again. Oh how warm it makes one feel to know that there is one person in the world to whom one is everything. A lover is the most precious, the most marvellous possession. No wonder people like having them. And I used to think that so silly. Heavens, what an absurd person I have been. Why, love is the one thing worth having. Everything else, talents, work, arts, religion, learning, the whole tremblement, are so many drugs with which the starved, the loverless, try to dull their pangs, to put themselves to sleep. Good-night, and God bless you a thousand times. R.-M.

      VII

Jena, Nov. 15th, 11 p.m.

      Dearest,—Your letter came this afternoon. How glad I was to get it. And I do think it a good idea to go down into the country to those Americans before your exam. Who knows but they may, by giving you peace at the right moment, be the means of making you pass extra brilliantly? That you should not pass at all is absolutely out of the question. Why have the gods showered gifts on you if not for the proper passing of exams? For I suppose in this as in everything else there are different ways, ways of excellence and mediocrity. I know which way yours will be. If only the presence of my spirit by your side on Saturday could be of use. But that's the worst of spirits: they never seem to be the least good unless they take their bodies with them. Yet mine burns so hotly when I am thinking of you—and when am I not thinking of you?—that I feel as if you actually must feel the glow of it as it follows you about. How strange and dreadful love is. Till you know it, you are so sure the world is very good and pleasant up in those serene, frost-bitten regions where you stand alone, breathing the thin air of family affection, shone upon gently by the mild and misty sun of general esteem. Then comes love, and pulls you down. For isn't it a descent? Isn't it? Somehow, though it is so great a glory, it's a coming-down as well—down from the pride of absolute independence of body and soul, down from the high-mightiness of indifference, to something fierce, and hot, and consuming. Oh, I daren't tell you how little of serenity I have left. At first, just at first, I didn't feel like this. I think I was stunned. My soul seemed to stand still. Surely it was extraordinary, that tempestuous crossing from the calm of careless friendship to the place where love dashes madly against the rocks? Don't laugh at my images. I'm in deadly earnest to-night. I do feel that love hurts. I do feel as if I'd been thrown on to rocks, left by myself on them to come slowly to my senses and find I am lying alone in a new and burning sun. It's an exquisite sort of pain, but it's very nearly unbearable. You see, you are so far away. And I, I'm learning for the first time in my life what it means, that saying about eating out one's heart.

      R.-M.

      VIII

Jena, Nov. 16th, 9 a.m.

      Really, my dear Roger, nicest of all Bräutigams, pleasantest, best, and certainly most charming, I don't think I'll write to you again in the evenings. One of those hard clear hours that lie round breakfast-time will be the most seemly for consecration to you. Moods are such queer things, each one so distinct and real, so seemingly eternal, and I am influenced by them to an extraordinary degree. The weather, the time of day, the light in the room—yes, actually the light in the room, sunlight, cloudlight, lamplight—the scent of certain flowers, the sound of certain voices—the instant my senses become aware of either of these things I find myself flung into the middle of a fresh mood. And the worst part of it is the blind enthusiasm with which I am sure that as I think and feel at that moment so will I think and feel for ever. Nothing cures me. No taking of myself aside, no weight of private admonishment, no bringing of my spirit within the white glare of pure reason. Oh, women are fools; and of all fools the most complete is myself. But that's not what I want to talk about. I want to say that I had to go to a Kaffee-Klatsch yesterday at four, which is why I put off answering your letter of the 13th till the evening. My dear Roger, you must take no notice of that letter. Pray think of me as a young person of sobriety; collected, discreet, cold to frostiness. Think of me like that, my dear, and in return I'll undertake to write to you only in my after-breakfast mood, quite the most respectable I possess. It is nine now. Papa, in the slippers you can't have forgotten, is in his corner by the stove, loudly disagreeing with the morning paper; he keeps on shouting Schafskopf. Johanna is carrying coals about and dropping them with a great noise. My step-mother is busy telling her how wrong it is to drop dirty coals in clean places. I am writing on a bit of the breakfast-table, surrounded by crumbs and coffee-cups. I will not clear them away till I've finished my letter, because then I am sure you'll get nothing either morbid or lovesick. Who, I'd like to know, could flame into love-talk or sink into the mud of morbidness from a starting-point of anything so sprightly as crumbs and coffee-cups?

      It was too sweet of you to compare me to Nausicaa in your letter yesterday. Nobody ever did that before. Various aunts, among whom a few years ago there was a great mortality, so that they are all now aunts in heaven, told me in divers tones that I was much too long for my width, that I was like the handle of a broom, like the steeple of the Stadtkirche, like a tree walking; but none of them ever said anything about Nausicaa. I doubt if they had ever heard of her. I'm afraid if they had they wouldn't have seen that I am like her. You know the blindness of aunts. Jena is full of them (not mine, Gott sei Dank, but other people's) and they are all stone-blind. I don't mean, of course, that the Jena streets are thick with aunts being led by dogs on strings, but that they have that tragic blindness of the spirit that misses seeing things that are hopeful and generous and lovely; things alight with young enthusiasms, or beautiful with a patience that has had time to grow gray. They also have that odd, unfurnished sort of mind that can never forget and never forgive. Yesterday at the Kaffee-Klatsch I met them all again, the Jena aunts I know so well and who are yet for ever strange, for ever of a ghastly freshness. It was the first this season, and now I suppose I shall waste many a good afternoon klatsching. How I wish I had not to go. My step-mother says that if I do not show myself I shall be put down as eccentric. 'You are not very popular,' says she, 'as it is. Do not, therefore, make matters worse.' Then she appeals, should a more than usual stubbornness cloud my open countenance, to Papa. 'Ferdinand,' she says, 'shall she not, then, do as others of her age?' And of course Papa says, bless him, that girls must see life occasionally, and is quite unhappy if I won't. Life? God bless him for a dear, innocent Papa. And how they talked yesterday. Papa would have writhed. He never will talk or listen to talk about women unless they've been dead some time, so uninteresting, so unworthy of discussion does he consider all live females except Johanna to be. And if I hadn't had my love-letter (I took it with me tucked inside my dress, where my heart could beat against it), I don't think I would have survived that Klatsch. You've no idea how proudly I set out. Hadn't I just been reading the sweetest things about myself in your letter? Of course I was proud. And I felt so important, and so impressive, and simply gloriously good-tempered. The pavement of Jena, I decided as I walked over it, was quite unworthy to be touched by my feet; and if the passers-by only knew it, an extremely valuable person was in

Скачать книгу