Скачать книгу

Regnum Italicum относится, таким образом, только к той части Северной Италии, которая соответствует Ломбардскому королевству Темных веков, вновь включенному Оттоном I в состав Германской империи в 962 г. Только эту территорию имели в виду происходившие из итальянских городских республик интеллектуалы, когда они говорили о Regnum Italicum. Так поступал, к примеру, Марсилий Падуанский в своем «Защитнике мира». Поэтому неверно переводить этот термин (как это делает Алан Джуерт в своем издании этого труда, Marsiglio of Padua 1956, p. 4 и passim) как «Итальянское государство». Не говоря уже об анахронизме, связанном с употреблением термина «государство» (state), это может быть воспринято так, будто Марсилий имеет в виду всю область современной Италии, что вовсе не верно.

      8

      В качестве императора Генриха VII. В действительности короновал его не папа, а кардинал Никколо да Прато. – Прим. пер.

      9

      См. Vinogndoff 1929, p. 61. Взгляд на Ронкальские декреты как на выражение содержащегося в римском праве понятия merum Imperium (чистая власть) был опровергнут, поскольку они в основном имели отношение к феодальным и другим монаршим правам на местах. Однако не может быть никакого сомнения в том, что влияние, оказанное болонскими юристами на комиссию, помогло придать декретам строгий абсолютистский тон. Дискуссию и библиографию по этому вопросу см. в Munz 1969, pp. 167–169. Сами декреты см. в Diet of Roncaglia: Decrees 1893 в библиографии первоисточников.

      10

      Скиннер ошибается: Конрадин был внуком, а не сыном императора Фридриха II Штауфена. – Прим. пер.

      11

      Неточность у Скиннера: в 1273 г. Рудольф I Габсбург был коронован германским королем. Императором Священной Римской империи он так и не стал. – Прим. пер.

      12

      О дискуссии вокруг датировки «Монархии» Данте см. Reeves 1965, p. 88.

      13

      Цит. по: Данте АлигьериМонархия / Пер. с итал. В. П. Зубова. М.: КАНОН-Пресс-Ц; Кучково поле, 1999. С. 28. – Прим. пер.

      14

      Там же. С. 102, 134. – Прим. пер.

      15

      Это побудило д’Антрева утверждать, что трактат о монархии просто соответствует среднему этапу развития мысли Данте, который был отвергнут и превзойден в поздних трудах. См. D’Entrèves 1952, особенно pp. 62–74. В защиту сущностного единства Дантовой мысли см. Limentani 1965, особенно pp. 128–131.

      16

      Там же. С. 35. – Прим. пер.

      17

      Там же. С. 43. – Прим. пер.

      18

      Цитаты из Послания к Римлянам и далее из Ветхого и Нового Заветов даются по Синодальному переводу. – Прим. пер.

      19

      В оригинале у Марсилия humanus fidelis legislator [ «Защитник мира», II.22.11]. Встречающийся русский перевод «человеческий верующий законодатель» в лучшем случае соответствует букве, но не духу этого термина. – Прим. пер.

      20

      См. Gundersheimer 1973, pp. 23–25; Bueno de Mesquita 1965, p. 315; в Waley 1969, p. 236 приводится формула утверждения Обиццо в качестве «бессменного правителя» города.

      21

      «Чистилище», VI, 124–127 [цит. в пер. М. Лозинского. – Прим. пер.].

      22

      Заметным

Скачать книгу