ТОП просматриваемых книг сайта:
101 разговор с Игорем Паниным. Игорь Панин
Читать онлайн.Название 101 разговор с Игорем Паниным
Год выпуска 2016
isbn 978-5-00095-207-8
Автор произведения Игорь Панин
Жанр Публицистика: прочее
Издательство У Никитских ворот
– А чем, вы думаете, всё это закончится?
– Понятия не имею. У меня совершенно нет никаких представлений о том, чем это может закончиться. Поживём – увидим.
– Может быть, как гонимому русскому автору вам присудят Нобелевскую премию?
– Эту премию мне никогда не дадут, потому что я не отвечаю основному её критерию – мои произведения не носят гуманистический характер. У меня попросту нет таких книг. И в Швеции я непопулярный автор. А то, что Нобеля по литературе вручают каким-то непонятным писателям, часто по политическим мотивам, ни для кого не новость. Нобелевская премия – это не более чем расширение Швеции в пространстве. Вот недавно они дали премию мира Бараку Обаме, который ещё ничего для мира не сделал. Но премия-то шведская, соответственно и престиж Швеции поднимается.
– Вы сами – человек политизированный? Симпатизируете каким-то политическим партиям, лидерам?
– Я не принадлежу ни к одной из партий, ни в каких движениях не состою.
А политические симпатии, наверное, как и у каждого русского писателя, у меня основаны на пожелании своей стране развиваться, на возможности гордиться ею, получать душевное и материальное удовольствие от жизни в ней. По-моему, у каждого из нас одна и та же цель. Просто все мы думаем по-разному о том, как этого достичь.
– То есть вы совсем не русофоб…
– Ну какой я русофоб?!. Самое смешное, что если исходить из тех определений, которые декларирует или по крайней мере может декларировать ДПНИ, то я-то как раз русский на 100 %. У меня и мама, и папа, и бабушки-дедушки русские. В этом отношении у меня самого есть основания кого-то подозревать в русофобии – в том, что они недостаточно глубоко и душевно чувствуют мою Родину. Ну и, кроме того, папа мой был крупным дипломатом, всю жизнь боролся за достоинство Советского Союза и России на международной арене, мама тоже была дипломатом и переводчиком. Мой прадедушка – Попов – изобрёл