Скачать книгу

что я никогда напрасно не мечу бисера перед свиньями. Теперь, мистер Кин, мы перейдем к другой части нашей истории. Как есть три пути к наукам, так точно есть три средства, которыми мальчики понуждаются учиться: первое есть линейка, – ты видел, как она полетела в голову Джонни Таргета и какой отвесила ему удар; второе средство есть ферула, вещь, о которой ты, может быть, никогда не слышал, но которую я покажу тебе. Вот она, – продолжал мистер О'Таллагер, вынимая плоскую деревянную лопатку с отверстием посредине. – Линейка для головы, как ты уже видел, а ферула для руки. Ты знаешь, что я делал линейкою; теперь я покажу тебе, к чему служит ферула.

      – Томми Госкин, поди сюда.

      Томми Госкин положил книгу и подошел к учителю с сомнением на лице.

      – Томми Госкин, ты сегодня худо знал свой урок.

      – Нет, мистер О’Таллагер, – отвечал Томми, – вы сказали, что я хорошо отвечал.

      – Ну, так ты худо знал его вчера, – продолжал мистер О’Таллагер.

      – Нет, я вчера знал хорошо, – отвечал мальчик, нахмурясь.

      – И ты еще смеешь мне противоречить? – вскричал мистер О’Таллагер. – Во всяком случае ты не будешь знать урока завтра, так протяни свою правую руку.

      Бедный Томми протянул руку и громко закричал при первом ударе, вырывая свои пальцы из рук учителя.

      – Теперь левую руку.

      Томми получил удар и в левую руку и закричал еще громче.

      – Теперь ты можешь идти, – сказал мистер О’Таллагер, – но вперед не смей этого делать, а то дело может дурно кончиться. Теперь, мистер Кин, мы приступим к третьему, и последнему, средству, которое есть не что иное, как березовые прутья. Вот оно, ты испытал его?

      – Нет, мистер О’Таллагер, – отвечал я.

      – Ну, так тебе еще предстоит это удовольствие, и, вероятно, тебе недолго еще дожидаться. Дай мне выбрать.

      Здесь мистер О’Таллагер осмотрел всю школу, ища виновного, но мальчики, догадываясь, к чему клонится дело, так прилежно устремили глаза на книги, что он не мог никого заметить. Наконец, он вызвал толстого, жирного мальчика.

      – Вальтер Пуддок, пожалуйте сюда.

      Вальтер Пуддок подошел; видно было, что он считал себя погибшим.

      – Вальтер Пуддок, я сейчас говорил мистеру Кину, что ты лучший ученик в латинском классе. Ну, не делай меня лжецом, поддержи меня, или, клянусь кровью О’Таллагеров, я буду сечь тебя, пока ты сделаешься тонок как лист. Как называется по-латыни треугольная шляпа, которую римские джентльмены носили со своими тогами?

      Вальтер Пуддок думал несколько минут, и потом, не говоря ни слова, спустил штаны.

      – Видишь виновного; он знает, что с ним будет. Стыдно, Вальтер Пуддок, так осрамить своего учителя в заставить его солгать мистеру Кину. Где Филь Муни? Поди сюда и держи Вальтера Пуддока; в тебя я не могу вбить ума, но с твоею помощью вбиваю его в других.

      Вальтер Пуддок, очутясь на спине Филя Муни, получил дюжину добрых ударов. Он вынес их терпеливо, хотя слезы текли по его щекам.

      – Вот,

Скачать книгу