Скачать книгу

тора, в которых используется такая же транскрипция:

      • «100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов – за 100 минут!»

      • «500 нужных и легко запоминаемых английских слов – за один день!»

      • «1000 легко запоминаемых английских слов – за два дня!»

      • «400 самых употребительных английских слов»

      • «Англо-русский словарь-самоучитель названий, торговых марок и других имён собственных»

      • «Ложные друзья переводчика превращаются в помощников!»

      • «Вложенные английские слова»

      • «Пересекающиеся английские слова»

      • «Составные английские слова. Англо-русский словарь-самоучитель. Часть 1: полные соответствия»

      • «Составные английские слова. Часть 2: неполные соответствия. Англо-русский словарь-самоучитель»

      • «Учим английские слова из четырёх букв. Быстро, легко, надёжно»

      • «Учим английский с помощью названий фильмов: Самоучитель»

      • «Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов»

      • «Английский язык для детей»

      Мой сайт с другими курсами изучения английского языка —english.verchinsky.ru.

      Вступайте в группу в ВКонтакте «Английский язык для киноманов», и я помогу вам выучить английский язык.

      Желаю вам дальнейших успехов в изучении английского языка!

апрель 2018 г.

      Транскрипция и звуки

      Фонетическая транскрипция1 – это графическая запись звучания слова. Поэтому перед приобретением какого-либо словаря внимательно ознакомьтесь с использованной транскрипцией. В большинстве английских словарей для записи транскрипции используют международный фонетический алфавит (International Phonetic Alphabet, IPA), созданный на основе латинского алфавита Международной фонетической ассоциацией (латинский алфавит используется в более чем ста языках мира). Именно этот фонетический алфавит мы и изучим.

      Например, так будет выглядеть транскрипция русских слов с помощью фонетических знаков IPA для иностранцев:

      • «корова» [kʌ′rovə],

      • «молоко» [məlʌ′ko],

      • «собака» [sʌ′bakə].

      Обратите внимание, что мы не произносим эти слова так, как они написаны: одна и та же буква может читаться по-разному.

      Для того чтобы фонетическую транскрипцию отделить от другого текста, её заключают в квадратные скобки: […].

      [э] – апостроф, указывает на то, что следующий слог находится под ударением,

      [:] – двоеточие после знака обозначает, что звук является долгим.

      Гласные звуки2 – это звуки, образуемые свободным проходом воздуха в голосовом тракте, который начинается с прохода между голосовыми связками и заканчивается у губ. Как следствие, гласные звуки можно сделать долгим, можно пропеть.

      В английском языке семь кратких гласных:

      [ɪ] – pretty [’prɪtɪ] звук «и»,

      [e] – pen [pen] звук «е»,

      [æ] – back [bæk] похожих звуков в русском языке нет, среднее между «а» и «э», произносится открыто как звук «я»,

      [ɔ] – cock [kɔk] звук «о», как в слове «ток»,

      [u] – put [put] звук «у» как в слове «пруд»,

      [ʌ] – cut [kʌt] звук «а» в слове «сад»,

      [ə] – неясный безударный звук, похожий на нечто среднее между «а», «э» и «о», который получится, если не совершать никаких специальных движений органов артикуляционного аппарата, то есть если они все будут неподвижны, называется также «шва» (schwa) или нейтральным гласным.

      В английском языке пять долгих гласных:

      [i: ] – tea [ti: ] долгий звук близкий к русской «и»,

      [ɑ:] – past [pɑ: st] долгое «а», как в слове «класс»,

      [ɔ: ] – ball [bɔ: l] долгое «о», похожее на «о» в слове «бор»,

      [u: ] – cool [ku: l] долгий звук у,

      [ɜ: ], [ə: ] – bird [bə: rd] звук ё в слове «мёд».

      Двугласный звук, дифтонг3 – это сочетание двух гласных, произносимых как один слог, с переходом от основного гласного звука к другому, например звук [eɪ] как в русском слове «клей» и [ɔɪ] в слове «мой»:

      В английском языке 8 дифтонгов:

      [eɪ] – say [seɪ],

      [ɔɪ] – boy [bɔɪ],

      [oʊ], [əu] – go [gəu],

      [ɪə] – hear [hɪər],

      [aɪ] – life [laɪf],

      [εə] – hair [hεər],

      [au] – now [nau],

      [ʊə], [uə] – poor [puər].

      Таким образом, невозможно точно передать с помощью русских звуков английскую транскрипцию – ведь в русском языке всего шесть

Скачать книгу


<p>2</p>

vowels 1) гласный звук; 2) гласная буква

<p>3</p>

diphthong [’dɪfθɔŋ] дифтонг