Скачать книгу

повезло. Он бы тебе выдрал все реберно-хрящевые пластины, если бы за ними не были упакованы имплантаты. – Она куда-то бросает изуродованную линзу, берет упаковку жидкой кожи. – А так он всего лишь сломал тебе пару ребер. Множество синяков. Скорее всего, небольшое сотрясение, но для этого тебе надо посетить медотсек. А, еще я уверена, что он сломал тебе скулу.

      Она словно перечисляет список покупок.

      – А почему… – теплая соль заливает рот; язык осторожно исследует пространство: по крайней мере, зубы целы, – мы не в медотсеке?

      – Было чертовски сложно стащить тебя вниз по лестнице. Брандер помогать не собирался. Остальные снаружи.

      Она разбрызгивает пену по его бицепсу; когда та засыхает, кожу стягивает.

      – Да и толку от них не было бы, – добавляет Лени.

      – Спасибо…

      – Я ничего не сделала. Только притащила тебя сюда.

      Ему так хочется коснуться ее.

      – Что с тобой, Фишер? – через какое-то время спрашивает Кларк. – Почему ты никогда не отвечаешь?

      – Не сработает.

      – Ты шутишь? Ты хоть знаешь, насколько ты большой? Мог бы порвать Брандера, если бы стал сопротивляться.

      «Тень говорит, от этого только хуже. Ты отвечаешь, и все злятся еще больше».

      – Тень? – переспрашивает Лени.

      – Что?

      – Ты сказал…

      – Я ничего не говорил…

      Какое-то время она смотрит на него.

      – Хорошо, – говорит наконец и встает. – Я звоню наверх и прошу замену.

      – Нет. Все хорошо.

      – Ты ранен, Фишер.

      В его голове шепчут медицинские учебники.

      – У нас внизу есть все необходимое.

      – Ты неделю не сможешь работать. И больше двух пройдет, пока полностью не вылечишься.

      – Они учитывали несчастные случаи. Когда планировали расписание.

      – А как ты намереваешься держаться подальше от Брандера?

      – Буду больше находиться снаружи. Лени, пожалуйста.

      Она качает головой.

      – Ты сумасшедший, Фишер. – Направляется к люку, открывает его. – Это, естественно, не мое дело. Просто не думаю…

      Оборачивается снова и спрашивает:

      – Тебе здесь, внизу, нравится?

      – Что?

      – Ты же спасаешься тут, да?

      Вроде бы совершенно нелепый вопрос. Особенно сейчас. Но почему-то он таким не кажется.

      – Вроде того, – наконец отвечает Джерри, в первый раз осознав это.

      Она кивает, моргает, скрывая белые глаза.

      – Дофаминовый приход.

      – Дофа…

      – Они говорят, мы подсаживаемся. На это место. Подсаживаемся… на страх, я так думаю. – Кларк слабо улыбается. – Ходит такой слушок, по крайней мере.

      Фишер обдумывает новую версию:

      – Нет, никакого прихода я не чувствую. Скорее, просто привык. Ты понимаешь?

      – Да. – Она поворачивается и распахивает люк. – Прекрасно понимаю.

* * *

      C потолка медицинского отсека вверх ногами свисает богомол с метр длиной, весь черный от хрома. Он спал с тех самых пор, как Фишер прибыл на станцию.

Скачать книгу