ТОП просматриваемых книг сайта:
Руководство к духовной жизни в ответах на вопрошания учеников. преподобный Варсонофий Великий
Читать онлайн.Название Руководство к духовной жизни в ответах на вопрошания учеников
Год выпуска 2011
isbn 978-5-7789-0126-1
Автор произведения преподобный Варсонофий Великий
Жанр Религиоведение
Издательство Московское Троицкое Подворье Свято-Троицкой Сергиевой Лавры Русской Православной Церкви
Ответ 18, того же Великого Старца к тому же, на вопрос его: откуда происходит теплота и холодность и нечувствительность сердца; и о телесной брани.
Касательно теплоты и холодности (скажу): известно, что Господь назвал Себя огнем (см. Втор. 4, 24; Евр. 12, 29), согревающим и разжигающим сердца и утробы (см. Пс. 25, 2). Если это так, то диавол, напротив, – холоден, и от него происходит всякая холодность. Если же было бы иначе, то как же сказано: тогда… изсякнет любы многих (Мф. 24, 12), что означает: тогда, как не во время (преобладания) соперника? Если ощущаем холодность, призовем Бога, и Он, пришедши, согреет сердце наше совершенною любовью Своею не только к Себе, но и к ближнему, и от лица теплоты Его изгонится холодность ненавистника добра. Если враг иссушил источник сердечных слез твоих, то умножил в тебе телесную влагу;[17] но прими[18] Господа в доме твоем, и Он иссушит ее, и источник слез твоих очистит, да источит оный снова мысленную воду. Желающий придти в страх Божий, терпением достигает сего: терпя потерпех Господа, говорит Писание, и внят ми и услыша молитву мою, и что же? – возведе мя от рова страстей и от брения тины (Пс. 39, 2–3). К этому же рву принадлежит и нечувствительность сердца. Приобрети то, чего желаешь, и спасешься о Христе Иисусе, Господе нашем.
Ответ 19, того же Великого Старца к тому же, на вопрос его о долготерпении.
Скажи брату: писал я тебе о долготерпении и теперь говорю: Владыка наш Бог сказал ученикам Своим: се, даю вам власть наступати на змию и на скорпию и на всю силу вражию: и ничесоже вас вредит (Лк. 10, 19). Подобно
17
В славянском переводе: увлажнил есть подчревность твою.
18
В славянском переводе: учреди.