Скачать книгу

же сами сказали – бабуины.

      – Ну, это да. В смысле – в дружеском общении. А профессия у них называется – кипер. От слова «кип», что на английской фене значит типа ухаживать за разными тварями.

      – «Ту кип», – поправил я. – К английским глаголам неопределенного вида прибавляется артикль «ту».

      Юша поглядел на меня внимательно и мрачно. Мне стало жутко, по спине забегали крупные американские термиты.

      – Вот умничать со старшими я бы тебе не советовал, – предупредил он. – А то загремишь, как курва котелками. Ту да ту… да в Воркуту. Вкурил?

      – Чего? – не понял я.

      – Проехали. Вернемся к киперам. Вот ты с этого дня – настоящий кипер. Зверье кормить, вольер убирать, жопу медведям вытирать эвкалиптовыми листьями – это все твое. А я вами, засранцами, рулить приставлен. И потому я – не кипер, а самый что ни на есть шкипер. И не просто шкипер, а шкипер Юша.

      – И что это значит – Юша? – спросил я как можно аккуратнее.

      – Вопрос хороший. Главное – полезный. Юша – погоняло у меня такое. Еще с зоны. От слова «юшка». Что такое юшка, знаешь?

      Про юшку я слышал впервые.

      – Темная ты личность, Шурик, – констатировал шкипер. – Чему вас, барбосов, на факультетах учат? «Вдоль по Питерской» тоже не слыхал? «Свари куму судака, чтобы юшка была!». Прости, Господи, за ку́ма, три раза́ на образа́, шоб не лопнули глаза…

      – А кум тут при чём? – не понял я. И тут же инстинктивно втянул голову в плечи: вспомнил предупреждение директора Гликмана насчёт «зверского кума».

      – Примета есть такая: не упоминай кума всуе, – пояснил Юша.

      – Я думал, Господа…

      – Господа тоже. Но с Господом можно договориться, а с кумом – голый вассар… Ты хоть знаешь, кто такой «кум»? Понятно. Непуть ты, Шурик, беспонтовый. Кум, брат ты мой Шурик, – это начальник «кумовки», зам хозяина зоны по оперативно-режимным пакостям. Вроде как у нас Лисовская при Гликмане. Таких лучше не вспоминать – тут же прикатят и за шиворот нагадят. Так что лучше трижды перекреститься либо через плечо сплюнуть. Знаешь молитву-то арестантскую? – И Юша мрачно забурчал:

      Спаси меня, грешного,

      От порядка здешнего,

      От моря Охотского,

      От конвоя вологодского,

      От злобных ключников,

      От стальных наручников,

      От хозяина-беса,

      От пайки-недовеса,

      От звона кандального,

      От шмона капитального,

      От отрядного-рогоноса,

      От кума-оперсоса…

      Потом прервал торжественный молебен и пояснил:

      – Короче, длинная она, зараза, как этап до порта Ванино… Так к чему я это всё? А, насчёт юшки! Юшка – это хлебалово жидкое. В супе там, в борще, в солянке. Водица, по ходу, с наваром. А в народе юшкой кровя называют. В деревне, к примеру, дерутся до первой юшки. Или грозятся: «Я тебе, уроду, красную юшку пущу!» Так что соображай, зоолог.

      С каждой минутой в зоопарке мне нравилось все меньше.

      Видимо, Юша это почувствовал.

      – Да лады, по́цан,

Скачать книгу