Скачать книгу

над роботами. Косилка уже стрижёт газоны, тратя энергию за меня. Всё-таки очень хорошо, что у граждан первого ранга на станциях нет оператора.

      Лонгвей усмехнулся:

      – Да будь у нас оператор, тебя бы давно ждала утилизация, хотя, я не уверен, можно ли тебя так просто уничтожить, до сих пор не могу понять, из чего ты состоишь. Ну, а я бы, скорее всего, потерял свою должность и может быть даже свободу? Кто бы ручался, что оператор не расскажет о странностях подзарядки вашей парочки. Так что, нахождение у власти имеет свои маленькие безобидные плюсы.

      Тайфун поставил поднос на столик и подкатил столик к креслу.

      – Пора позавтракать, через четыре часа тебя ждут в Совете Федерации. Ешь! А я пока всё подготовлю вызову транспорт и сопровождение.

      Тайфун развернулся и бесшумно вышел, закрыв за собой большие двустворчатые двери. Лонгвей остался один и принялся за завтрак, спешить ему было некуда, поэтому он ел неторопливо, часто останавливался и предавался воспоминаниям. Закончив завтрак, Лонгвей велел столику откатится на своё место, понаблюдав за ним, скинул плед на пол и приказал креслу следовать на террасу. Скользя по полу, кресло направилось к огромным дверям из горного хрусталя, бесшумно распахнувшись, они впустили в комнату прохладный свежий воздух с еле уловимым запахом озона.

      – Была гроза, а я и не слышал. – В задумчивости произнёс Лонгвей.

      Очутившись на террасе из белого мрамора, украшенной мозаикой из драгоценных камней, экзотических растений и кустарников, свезённых сюда со всех Солнечных систем подконтрольных Федерации, Лонгвей остановил кресло. С террасы открывался потрясающий вид. Широкая мраморная лестница, по краям которой текли каскады воды, пущенные по синему мрамору, уходила в низ до кристально чистого озера, в которое со скалы падал водопад. Небольшая спокойная река, вытекающая из озера и петляя по огромному зелёному полю, терялась в одном из обширных садов, во множестве разбросанных по большой территории. В дали виднелись высокие горы, увенчанные, ослепительно белыми шапками снега.

      Подъехав к лестнице, Лонгвей остановился и посмотрел в низ. Идти по лестнице не хотелось. Спустившись в кресле к озеру, он встал и пошёл к маленькому причалу на озере. Войдя на причал через арку, увитую каким-то неизвестным ему растением, источавшим приятный, нежный аромат, Лонгвей подошёл к большому прозрачному диску, парившему над водой у причала. Диск по краям засветился красным, обозначая свои контуры, а в середине вспыхнул светло голубым цветом. Встав на диск, Лонгвей взялся за поручни, которые висели в воздухе по бокам у диска и сел на мгновенно появившееся небольшое облачко. Диск заскользил над поверхностью озера, распугивая стайки разноцветных рыб и направился к парящей над самой водой беседке которая находилась в центре озера.

      Зайдя в беседку, Лонгвей уселся на огромный воздушный диван и стал наблюдать за водопадом, который низвергался с небольшого утёса на скале. От водопада веяло прохладой, а лёгкий ветерок доносил водяную пыль до беседки.

      Погода была прекрасная, чистое голубое

Скачать книгу