Скачать книгу

словами ушли силы.

      Господин Вискольд понял и ответил:

      – Четырнадцать дней, – проговорил он, хмуря брови и кивая.

      – Четырнадцать дней, – повторила я, понимая, что мой маленький питомец совершил невозможное.

      – Есть, – попросила я одними губами.

      Господин Вискольд сам поил меня куриным бульоном и кормил с ложки какой-то клейкой кашей. Стоило проглотить пару ложек, тело окрепло, слабо, но достаточно, чтобы держать ложку самостоятельно.

      Делая над собой нечеловеческие усилия, я съела все, что подал господин Вискольд.

      После этого, откинувшись на подушки, скользнула взглядом по комнате и, увидев Альре, кивнула. В ту же секунду управляющий оказался у моего ложа.

      – Пусть отрубят голову курице и сцедят кровь в миску, – приказала я. – После отнесите в покои… В покои… В покои его высочества.

      Последние слова я выдохнула, дернувшись от боли. Они прозвучали так обыденно, словно мой принц жив, словно не было этого страшного… на границе теплых и холодных земель.

      Поклонившись, управляющий удалился.

      К ложу приблизилась мистрис Одли и замерла, словно статуя, вглядываясь в мое лицо. Я поискала глазами Рамину, почему-то казалось важным увидеть ее, но зачем – не знала.

      – Где Рамина? – спросила я старшую камеристку, и у нее задергался подбородок.

      – Она… Она… Ее здесь нет, – забормотала она, избегая смотреть мне в глаза.

      Вперед вышла Лана и проговорила, не поднимая головы:

      – Мы видели, как ее похитили, ваша светлость. Гвардейцы не смогли отбить ее.

      – Пусть все уйдут, – сказала я Оре. – Все.

      – Ваше высочество, позвольте хотя бы мне остаться и помочь вам, – забормотала мистрис Одли, чуть не плача. – Хотя бы с переодеванием?

      – Все, – устало повторила я, и добавила: – Не волнуйтесь за меня. Да, я не хочу, не желаю жить. Но не допущу, чтобы из-за меня погиб Диларион. А он умрет, если промедлю хотя бы час.

      Опочивальня опустела. Стиснув зубы и стараясь не орать от боли, которая, как голодный пожиратель, бросалась на каждое движение, я принялась подниматься с ложа.

      – Потерпи, милый, – прохрипела я, глядя на безжизненное тельце дракончика. – Осталось совсем чуть-чуть.

      Диларион не отреагировал на мои слова, и даже ощущение кровной связи не дрогнуло, а будто истончилось еще больше.

      Не понимая, как это удалось, я спустила ноги с кровати и подхватила дракончика на руки. По сравнению с его прежним весом малыш уменьшился вдвое, зеленая шкурка стала тонкой и серой.

      – Совсем чуть-чуть, – повторила я.

      Прикосновение к умирающему питомцу словно отодвинуло собственную боль на задний план. Прижимая изможденное тельце к груди, я направилась к двери в покои принца. Вспомнилось, как совсем недавно не смела коснуться этой двери, а теперь, стоило надавить на ручку, она распахнулась передо мной.

      Я послушно шагнула в полумрак незнакомых покоев и тут же вздрогнула, чувствуя родной запах мужа. Горьковатый, освежающий

Скачать книгу