Скачать книгу

следам, принадлежит нашему миру.

      – А что там было раньше? – живо спросила Энца. Она любила детективы. – Может, прорыв тараканов открыл какой-нибудь старый могильник? Или кого-то они привлекли из спящих под землей? Или…

      – Вы, я вижу, веселитесь, – обвиняюще сказала дама. – Попрошу вас быть серьезнее. Если выяснится, что это вы были причиной явления неизвестного объекта, то ответите по всей строгости закона. Я понятно объяснила?

      – Вполне, – тихо отозвалась Энца.

      В этот достаточно патетичный момент у Джека завибрировал телефон: уже второй раз за встречу. Не глядя, молодой человек нажал отбой, но лицо его поскучнело: видимо, это было что-то неприятное.

      – Возвращаемся к сути дела, – продолжила Офелия. – Так как вы оба едва начали свою практику после длительного перерыва, на вчерашнем заседании Дисциплинарного комитета решено было сделать скидку… поэтому вы оба не отстранены. Штраф будет минимальным, а возмещение убытков… вас не касается. Не стоит так оживляться, Джек. До наказания я еще не дошла.

      – Так будет еще и наказание?

      – Тебе ли не знать, – сухо обронила дама. – Естественно. Любой проступок следует искупать. С сегодняшнего дня и далее вы оба переведены на другой уровень. Вызов не выше Зи-4.

      Она помолчала, втайне наслаждаясь вытянутым лицом Джека и расстроенным, но недоумевающим Энцы. Недомаги. Ошибка природы. Угроза гражданскому населению.

      Уровень «Зи» предполагал сложные случаи, крупные объекты с малым магическим фоном или же устойчивые к магическому воздействию, но при этом крайне опасные ввиду каких-либо физических характеристик.

      Это еще слишком слабое наказание. Жаль, что нельзя отправить их работать манекенами на тренировочный полигон.

      – Помимо этого, на вас будут все вызовы с пометкой «a posse». То есть будете проверять всю эту чушь, которую на нас вываливают граждане.

      – A posse? – переспросила Энца. Латынь она знала, но порой местечковые чиновники изобретали свои пометки для различных нужд.

      – A posse ad esse, – пояснил Яков. – Значит, непроверенные слухи, письма с жалобами на привидения, вампиров и русалок.

      – Ух ты, – невольно восхитилась Энца и тут же скисла под игольно-острым взглядом Офелии.

      – Умственный уровень ваших сотрудников также поражает, – прокомментировала Офелия, а Энца залилась краской по самые уши. – Сколько вам лет, милочка? Вы же только после окончания Академии? Восемнадцать? Девятнадцать?

      – Двадцать четыре, – буркнула Энца, и Джек в изумлении уставился на нее. Он, как и Офелия, полагал, что ей едва ли больше девятнадцати.

      Впрочем, Саган тоже выглядел как вчерашний студент, а был ровесником Джеку и, получается, Энце.

      – Я все равно старше, – сообщил Джек.

      – Помолчи, Джек, – в унисон сказали Яков и Офелия.

      Офелия на секунду прикрыла глаза и несколько театральным жестом прижала кончики пальцев ко лбу.

      – Каждый раз… каждый раз, когда я сюда попадаю… этот ваш балаган утомляет меня неимоверно. В детском саду малышам

Скачать книгу