Скачать книгу

свят. Творения. Т. 1. Ч. 2.1898. С. 863–864. О Лазаре слово VI, 9.

      33

      Augustin. De gratia et peccato originalis (О Благодати Христовой и о первородном грехе против Пелагия и Целестин). 2.29.34. Перевод: «Вся вселенная оказалась во власти погибели (в силу первородного греха – прим. еп. Михаил), поэтому никто, совершенно никто, от нее не является свободным, а если освобождается или был освобожден, то ничем другим, кроме благодати Искупителя».

      34

      Жития Святых (по руководству Четьихминей свят. Димитрия Ростовского). М., 1906. Кн. 4. С. 148 (пятое декабря).

      35

      Там же. С. 615–637 (двадцать третье декабря).

      36

      Иоанн Златоуст, свят. Творения. Т. 1. Ч. 2. С. 864–865. Там же.

      37

      Духовное развитие понимается здесь в религиозно-нравственном, а не в общекультурном аспекте. К. Барт совершенно прав, отмечая коренное различие понятия «geistlich» от «geistich» (Kirchliche Dogmatik. 1959. Ш/2. § 71. S. 576), различие, не отраженное в русском языке, который для обоих понятий располагает одним словом «духовное».

      38

      Иоанн Златоуст, свят. Творения. Т. 1. Ч. 1. 1898. С. 170. К Стагирию подвижнику слово I, 3.

      39

      Обычно в дидактической литературе употребляется только выражение «духовные навыки», «навыки в добре» и «навыки во зле», однако имеется в виду не собственно навык, т. е. приобретенное практикой уменье совершать те или иные действия, а именно привычка, т. е. склонность или потребность в их совершении, опять-таки развившаяся в результате их повторения.

      40

      Макарий Великий, преп. Слово 9,1 // Добротолюбие. Т. 1. С. 200–201. См. также: Духовные беседы… С. 72.

      41

      Аристофан Комедии. Л.: Академия, 1924. «Птицы».

      42

      По-видимому, именно естественная закономерность раскаяния в осознанных грехах и отсутствие в нем оснований для изглаждения самого греха и связанной с ним вины могут служить объяснением вечности эсхатологических страданий.

      43

      Anselmus Cantariensis. Cur Deus homo. Paris, 1963. P. 267–268. Перевод: «Отпустить грех таким образом – все равно, что не наказать. А так как правильно распорядиться о грехе, за который не было дано удовлетворения, возможно лишь наказав за него, то если грех прощается без наказания, он остается неуправленным. Богу же не пристало в Царствии Своем что бы то ни было оставлять неуправленным. Следовательно, не пристало Богу так вот отпускать грех без наказания». Перевод дается по изданию: Ансельм Кентерберийский Почему Бог стал человеком и Искупление. Материалы второго международного симпозиума христианских философов / Пер. с лат. Е. Начинкина. СПб.: Высшая религиозно-философская школа, 1999.

      44

      Федор Студит, прей. Наставления монахам. 45, 2 // Добротолюбие Т. 4. М., 1901. С. 102.

      45

      Тертуллиан, еп. Карфагенский. О покаянии//Библиотека творений западных Отцов и Учителей. Кн. 31. Ч. III. С. 61–84.

      46

      Loofs F. Leitfaden zum Studium der Dogmengeschichte. Bd. II, Halle, 1953. S. 270–275.

      47

      Такая высокая оценка духовно-нравственного состояния Лазаря, как нам представляется, не вытекает непосредственно из священного текста. О Лазаре известно лишь, что он страдал на земле, получил в жизни злое (ст. 25). О его нравственных усилиях и состоянии не говорится �

Скачать книгу