Скачать книгу

Джии расплылось в довольной улыбке, и она с радостью сообщила им:

      – Эх вы, слабаки, берите пример с меня, я вообще не устала и могу пройти ещё столько же без отдыха, а ты братик сомневался во мне, не хотел брать с собой. Видишь, какая я сильная. Вы устали, а я нет. – Сказав это, она плюхнулась на траву рядом с Лонгвеем и растянулась на ней, подражая брату и Гуангу. Они лежали на тёплой земле и разглядывали чистое небо. Лонгвея небосвод завораживал своей бездонно голубой чистотой и великолепием, вселял умиротворение, навевал осознание того, что как же прекрасен этот мир и быть его частичкой в данный момент большое счастье, о котором раньше он не задумывался. О чём думали спутники Лонгвея можно было только догадываться, но судя по играющим улыбкам и довольным лицам, они тоже думали о чём-то приятном и возвышенном.

      – Красота то какая! Но хотим мы этого или нет, нам надо идти дальше. – Послышался голос Гуанга.

      Было так приятно лежать на тёплой земле и предаваться мечтам, но Лонгвей знал, что у друга по графику скоро пробежка, которую он ни при каких обстоятельствах не пропустит, встав с сестрой с земли под одобрительные возгласы Гуанга, они направились к вершине.

      Подъём заканчивался, до вершины оставалось метров двадцать, когда компания остановилась, чтобы полюбоваться открывшимися с высоты красотами. Внизу раскинулись обширные поля, прорезанные небольшими каналами, по которым мерцая на солнце текла вода, тут и там находились небольшие ухоженные сады с фруктовыми деревьями и виноградниками. Их небольшой городок находился в центре этого великолепия, утопая в зелени садов и газонов. Гуанг торопил их подняться к вершине, ему не терпелось показать найденную им и занятную, по его мнению, вещицу, про которую при всех расспросах он стойко умалчивал и хотел, чтобы та оказалось сюрпризом. На вершине их взору предстала большая, около четырёх метров в диаметре, зеркальная чаша, в центре которой вспыхивали и гасли маленькие разноцветные огоньки. Глаза у Джии округлились, а рот открылся, было видно, что она очень удивлена увиденным и это, что то, ей очень нравится. Гуанг же стоял, выставив грудь вперёд и улыбался, всем своим видом показывая, «вот я какой, удивляйтесь». На Лонгвея увиденное тоже произвело впечатление, хотя не такое сильное как на сестру, но всё же тут было на что с интересом посмотреть. Джия заворожённая увиденным, направилась к краю чаши, но Гуанг окриком остановил её:

      – Стой, там опасно!

      Лонгвей схватил сестру за руку, а Гуанг продолжил:

      – Мне кажется, это какой-то аномальный кратер, я его здесь обнаружил утром, пробегая мимо. Сейчас я вам покажу одну вещь. – Сказав это, он взял небольшой камень в руку и швырнул его в чашу.

      Камень бесшумно упал в кратер, поездил по пологим краям, оставляя за собой слабо искрящиеся дорожки, которые тут же исчезали, и остановился в центре.

      – Странно, ещё утром, когда я бросал туда

Скачать книгу