Скачать книгу

спросил он, садясь на крепкий стул напротив неё. – Рассказывайте всё в подробностях.

      Старуха оглянулась сначала на Германа, а затем на священника, и, наконец, решилась.

      – Я вчера возвращалась с рынка. Шла себе по улице, никого не трогала, несла овощи в корзинке. Как вдруг на меня из подворотни какая-то девка зыркнула. Да так зло, что я даже перекрестилась. Ну, думаю, зыркнула и зыркнула – что с того? Однако же, едва я перешла мост, как меня боднул козёл! – старуха выпучила глаза, ожидая реакции Готфрида, однако же тот остался безучастен. – А потом мне соседка сказала, что так из людей ведьм делают… А утром я заболела.

      Герман со священником переглянулись, однако он не заметил в этом взгляде и намёка на иронию – только страх и сочувствие.

      – Понятно, – промолвил, наконец, Готфрид. – Смею вас заверить, фрау Фаульхайм, что соседка ваша сама не ведает, что говорит. Ведьмами не становятся таким образом. Более того, ведьмами становятся только по собственному желанию. Для этого нужно отречься от Господа Бога и продать душу дьяволу. Вы ведь этого не делали?

      Старуха медленно покачала головой, переваривая услышанное.

      – Вот видите. Ведьмовство – это не чума и не лихорадка, которой можно заразиться. Ведьмовство – это намного страшнее, а потому дьяволу нужно согласие самого человека на обращение его в ведьму.

      – Но ведь… Но я же… – начала старуха, глядя то на Германа, то на священника. – Я ведь заболела.

      – Ведьмы не болеют, потому что дьявол даёт им защиту от дела рук своих.

      – А вдруг на мне остались колдовские знаки? А вдруг я всё же стала ведьмой?

      Готфрид лишь развёл руками:

      – Убедиться, правда это или нет – моя обязанность, как служителя Господа. Куда вас боднул козёл?

      – Пусть эти выйдут, – капризно сказала она.

      – Фрау, речь может идти о жизни и смерти, – терпеливо объяснил ей Готфрид.

      Старуха глянула на него исподлобья, а затем, кряхтя и переваливаясь, повернулась задом и задрала подол ночного платья. Солдат и священник склонились над ней, однако Готфрид попросил их расступиться и сам принялся за осмотр несчастной. Пытаясь не дышать, он наскоро осмотрел дряблую кожу на заду и спине старухи, задерживаясь на некоторых родинках и пятнах, а затем одёрнул её подол. За время службы в инквизиции он успел обследовать множество подобных старух, которые из-за старческой слабости ума воображали себе всяческие страхи. Дитрих называл подобные процедуры «последним взглядом», явно намекая на то, что старушкам просто хочется немного тепла и внимания молодого и привлекательного мужчины в последние годы своих скучных жизней.

      – Ничего страшного, – сказал он. – Нету на вас никаких знаков.

      – А как же болезнь? – перебила его старуха.

      – А это, – Готфрид склонился над ней, придавая своему голосу зловещие звучание, – от слабости вашей веры дьявол вами начинает овладевать. Вы что же думаете, что Бог вас покинул, позволив какому-то козлу обратить вас в ведьму? За это и расплачиваетесь. Советую вам три дня усердно молиться,

Скачать книгу