Скачать книгу

тогда я думаю, что бутылка виски только скрасит нашу беседу, – обрадовавшись такому обороту событий, Джек достал из бумажника стодолларовую купюру и сунул её бармену взамен на початую бутылку виски.

      Обнявшись, парочка спешно покинула бар «Жемчужина», громко хлопнув входной дверью, чтобы продолжить совместную беседу в соседнем десятиэтажном здании с гордым названием «Bicon-Hill Hotel»…

      * * *

      Джек пришел в себя оттого, что почувствовал ноющую боль в правом боку. «Наверное, ребро, сломал», – первое, что подумалось Фулеру. Когда он догадался, что находится в салоне такси и что всему предшествовало столкновение с джипом, понял, что в этот раз нужно как можно быстрее покинуть место аварии. А то опять, чего гляди, без трупа дело не обойдется. Через испещренное трещинами стекло в измятой от удара правой дверце, Джек увидел, что виновник аварии застыл в метре от такси. У джипа едва был помят капот и немного погнут бампер. Водитель же, казалось, на мгновение уснул, поскольку его голова безвольно лежала на рулевом колесе.

      Джек постарался было выпрямиться на заднем сидении, но резкая боль во всем теле заставила скривить лицо в недовольной гримасе. Револьвер на удивление всё ещё был в правой руке.

      – Тайлер! – решил было позвать Джек таксиста, но тот почему-то молчал. – Эй, с тобой всё в порядке?..

      Когда Джек смог заглянуть на водительское место, то вновь испытал шок. Тайлер был убит выстрелом в голову, которая безжизненно прислонилась к стеклу дверцы, вовсю измазанная в кровь.

      – Твою мать! – глухо выругался Джек и решился-таки проверить барабан револьвера. Самые худшие ожидания Фулера оправдались, недостающей пятой пули не было в барабане, она при столкновении с джипом благополучно лишила жизни молодого таксиста.

      На ещё один повод покинуть такси теперь стало больше. Поэтому Джек, долго не раздумывая, открыл левую дверцу и с трудом, но выбрался-таки на проезжую часть, которая на данный момент подозрительно пустовала от остальных участников дорожного движения. Джека не обрадовало ещё одно обстоятельство, непоодинокие зеваки начали собираться в кучку. А один их них, завидев выбравшегося пассажира, стал куда-то звонить с мобильника.

      Другой парень, лет двадцати, в серой кепке, такой же футболке на вырост и в зеленых шортах чуть ниже колен, решился было броситься на помощь пострадавшему, но, завидев револьвер в руке Джека, резко остановился.

      Заметив парня, Фулер хлопнул дверцей, наставил на него оружие и прошипел:

      – Даже и не думай подходить.

      Парень замотал головой и, пятясь, поднял руки.

      Оглядываясь по сторонам и сжимая револьвер в вытянутой руке, Фулер вдруг заметил, что водитель джипа стал приходить в себя. Это Джека насторожило, но ему внезапно послышался спасительный звук приближающегося мотоцикла, он повернулся и увидел, что тот мчит прямо на него.

      – Тормози! – выкрикнул Джек, направившись ему навстречу, тот начал замедлять ход и вскоре остановился перед Фулером.

      – Слазь, иначе пристрелю как собаку, – мотоциклистку в шлеме

Скачать книгу