Скачать книгу

у окна и жестикулировавший, как кукла из театра марионеток.

      – А между тем это так просто… Следите, шериф, за моими рассуждениями. Ни вы, ни почтенные джентльмены, здесь присутствующие, не можете отрицать, что я искупил по справедливости, на чем я настаиваю, этим осуждением и моей казнью… совершенные мною убийства.

      Виртуально я мертв, а если я в данный момент остаюсь в числе живых, то в этом нет ни моей вины, ни вины комитета бдительных.

      Комитет повесил меня вполне добросовестно, и я их действиям не сопротивлялся. Следовательно, моя вина заглажена. А что вы об этом думаете, шериф?

      – Я думаю, что мы имеем дело с очень редким и чрезвычайно любопытным случаем.

      – Ответьте мне откровенно: если мое поведение впредь не будет предосудительным, будете ли вы продолжать преследовать меня за проступки, предшествовавшие моему повешению?

      – Черт вас побери!

      – Если я жив, то это случилось благодаря стечению обстоятельств, совершенно не зависящих от моей воли… Я был бы мертв, если бы не случилось чуда.

      – Боб Кеннеди прав, – послышался в толпе трубный голос. – Его нельзя два раза наказывать за одно преступление, поскольку шериф сам признал, что казнь была законной. Да здравствует Боб Кеннеди!

      – Ну нет! – ответил столь же зычный глас. – Надо повторно раздать карты, потому что полного искупления не произошло. Надо снова повесить нечестивца. Смерть Бобу Кеннеди!..

      Мгновенно сформировались два лагеря: один благоприятствовал ковбою, другой осуждал его, как, впрочем, и его спутников, неподвижных, как конные статуи.

      Для тех, кто не знает американской толпы, могло показаться, что эти чрезмерно возбужденные, кричащие, жестикулирующие люди вот-вот бросятся в рукопашную и перебьют друг дружку.

      Но на самом-то деле они просто заключали пари. Зато с каким неистовством они это делали!

      Оправдает шериф Боба или осудит? Или ковбоя ночью прирежут бдительные, которые любят действовать в темноте?

      А размеры ставок достигали в ряде случаев весьма значительных сумм.

      Боб, в свою очередь, внимательно следил за торгом, готовясь переиграть любого спорщика, решившегося установить полный контроль над ставками.

      Шериф надолго задумался, пытаясь найти разумное решение.

      – Ну что там, шериф? – спросил Боб, которого не оставляло благодушие. – Что вы намерены делать?

      – Я думаю, дорогой мой Боб, что вам лучше всего покинуть Хелл-Гэп… Я приду в отчаянье, если с вами случится несчастье.

      – Если вы гарантируете мне покровительство закона, я сам с помощью своих друзей позабочусь о собственной безопасности.

      – Выходит, вы, Боб, намерены поселиться здесь?

      – Мне нужно пробыть в городе по крайней мере двадцать четыре часа.

      – Об этом не стоит и говорить. Охотно дам вам еще двенадцать часов, если вы обещаете покинуть нас послезавтра…

      – All right[36], шериф! Значит, договорились. Даю вам свое слово.

      – А я вам – свое, Боб! В течение тридцати шести часов покровительство

Скачать книгу


<p>36</p>

All right (англ.) – хорошо; согласен.