Скачать книгу

было не сломал жизнь дочери моего брата, забота о которой поручена мне?

      – Вы обманули меня! – Стюарт показал на нее пальцем.

      Шарлотта вскинула бровь:

      – Мистер Дрейк, я ничем вас не поощряла.

      Стюарта трясло от гнева. Она делала все, чтобы соблазнить его, поощрить, точно зная, кто перед ней, она бесстыдно кокетничала, намеренно выставляя себя напоказ!

      – Вы знали, кто я.

      – И сказала вам это с самого начала, не так ли? – рассмеялась Шарлотта.

      Дрейк ловко поймал ее руку. Очень хотелось наказать ее, по крайней мере, хорошенько встряхнуть… и одновременно овладеть ею, сделать своей.

      Однако он всего лишь рывком притянул ее к себе.

      Шарлотта бесстрашно, с презрением смотрела ему в глаза:

      – Опуститесь до того, чтобы взять женщину силой?

      Стюарт мгновенно выпустил ее:

      – Я никогда не брал женщин силой. Вы сами напросились.

      Она издевательски усмехнулась:

      – Разве? Точно так же, как мисс Элиза Пенниуорт напросилась, чтобы вы отвезли ее из Лондона в Дувр? Точно так же, как мисс Анна Хейл напросилась, чтобы вы заигрывали с ней в саду ее бабушки?

      Стюарт выругался:

      – Вы ничего не знаете о том, что произошло с этими двумя юными леди! Я никогда никого не губил!

      – Ну конечно, нет! Истории их позора достигли нашей кентской глуши абсолютно случайно!

      Стюарт кипел от гнева. Злые языки болтали об этих двух случаях, которые, к сожалению, произошли с интервалом всего в несколько дней, и обвиняли его в куда более страшных грехах, чем те, которые он совершил. Сплетни, в свою очередь, взбесили отца и привели к изгнанию Стюарта. Но в устах этой особы все звучало так, словно он намеренно, лишь ради забавы развратил невинных девиц.

      – Мне больше нечего вам сказать. – Стюарт шагнул к двери.

      – Очень рада это слышать, – ответила Шарлотта. – Прошу вас продемонстрировать хотя бы тень порядочности и уехать, не поговорив со Сьюзен.

      Стюарт замер, забыв повернуть дверную ручку. Ему следует сделать это: повернуть ручку, уйти, не сказав никому не слова, особенно Сьюзен. Но уходить, не оставив за собой последнего слова, – это было не в его правилах. К тому же сейчас, когда он вне себя от злости, он ничего не добьется, дразня эту женщину, и все же…

      – Сьюзен молила меня бежать с ней.

      Сзади послышался шелест шелка. Шарлотта, конечно, пожала плечами.

      – Но вы не согласитесь!

      Черт, он ненавидел этот слегка снисходительный тон, как у отца, как и у нее, особенно у нее, особенно сейчас.

      Все еще не выпуская дверную ручку, Стюарт медленно повернулся. В полумраке Шарлотта выглядела теплой и золотистой, чуть-чуть взъерошенной, словно только что вышедшей из объятий любовника.

      Неудовлетворенная похоть смешалась с гневом – весьма опасная комбинация.

      – Вы очень уверены в себе. – Шарлотта чуть подняла голову, внимательно его изучая: – Да. Вернее, очень уверена в мужчинах, вам подобных.

      – Вот как?

      Больше всего

Скачать книгу