Скачать книгу

с любопытством уставилась на нее.

      – Как скажешь… Но мне узоры на твоей коже кажутся красивыми.

      – Придумаешь тоже. – Изольда прикрыла щеки волосами. – На родине меня бы за них по меньшей мере заперли в башне. А может, даже сожгли, родись я не в знатной семье…

      – Ну и нравы, – покачала головой кудесница. – К счастью, твоя родня не поступила так сурово.

      Принцесса погрустнела.

      – Они не знают, что со мной случилось. У меня и семьи почти нет. Только бабушка и старший брат.

      Лива поставила на стол новую порцию сидра и незаметно наполнила пустую кружку гостьи.

      – Но Стефан – человек, у которого и без того множество обязательств. Так что я решила не рассказывать ему о своем ведьмовстве. – Изольда вздохнула.

      – Иными словами, ты сбежала… – Отказать в проницательности хозяйке дома было сложно. – Но здесь-то откуда взялась?

      – Из болота… – Язык у принцессы начал заплетаться.

      Пить она не привыкла и легко попала под чары коварного хмеля. Зато ее верный спутник неустанно следил за происходящим. К крепкому напитку он не прикасался, утоляя жажду водой.

      – Ты говоришь о Болотном королевстве? – ахнула Лива. – Я слышала о нем, но… Разве из омута возможно выбраться?

      – Если очень быстро грести. – Девушка хохотнула.

      – Что же вы делали под водой?

      – Гостили у тамошнего владыки. Вернее, были у него на свадьбе…

      – Любопытно… – Серые глаза кудесницы сверкнули. – И как он поживает?

      – Хорошо. – Изольда снова захихикала. – Одержим идеей, что его прокляли… Поэтому пришлось спешно оставить беднягу.

      – Ясно… и куда теперь держит путь терновая ведьма?

      – Ищу одного человека, – окончательно опьянев, поведала гостья.

      Но волк потянул ее за руку с тихим рычанием, и девушка спохватилась.

      – Таальвен прав, это тайна.

      – Понятно. – Заклинательница кивнула заговорщицки.

      Волку ее расспросы не понравились.

      Да и глаза у кудесницы были странные – подернутые дымкой. Обычно за такими скрываются темные загадки. Изо всех сил она пыталась выглядеть беспечной, но печаль во взгляде утаить непросто. И то, как жадно Лива ловила иные слова Изольды, казалось Таальвену подозрительным.

      – У тебя не найдется снадобья, чтобы прояснить мысли? – пытаясь унять головокружение, простонала принцесса.

      – Конечно. – Кудесница приоткрыла дверцу кухонного шкафа и выудила оттуда мешочек с травой. – Заварю тебе чай.

      Походя она подмигнула волку.

      – Не волнуйся насчет сидра, действие от него быстро проходит.

      А затем поставила на печь маленький до блеска отполированный чайник, прошептала что-то над огнем, и он вспыхнул, снова разгораясь.

      – А я вот колдовать не умею, – с завистью протянула Изольда.

      – Это не колдовство. – Лива польщенно улыбнулась. – Я знаю специальные слова, чтобы разбудить

Скачать книгу