Скачать книгу

к проявлению небольшой слабости.

      – Спасибо, – прошептала она и взяла его плащ.

      Мужчина напрягся, словно был удивлен словом благодарности. Он быстро кивнул и отправился к своему капитанскому мостику.

      Девушка закуталась в темный плащ и утонула в нем, лишний раз подивившись размерами его хозяина. Такой кусок качественной ткани легко мог быть использован в качестве паруса, настолько он был огромен. Он пах соленой водой, костром и мужчиной, который его носил. И был очень теплым. Абигайл моментально согрелась, а вместе с холодом ушли и все недомогания.

      После один из людей на корабле принес ей мех со странным напитком, выпив который, девушка сразу почувствовала себя лучше, тошнота прошла, а ее зеленый цвет кожи сменился на естественный. И хотя она все еще страшилась картины вокруг: этого тумана и бесконечной водной глади, ей определенно стало легче. Она стала наблюдать за капитаном и вдруг почувствовала, что эти сильные руки, что крепко сжимали руль, были очень надежными. Да в вожде клана не было и капли нежности, но зато сила, с которой он противостоял стихии, могла послужить ей хорошую службу. Даже если в дороге случится шторм, Абигайл содрогнулась, Фаррел сможет ему противостоять. Король не зря держит таких людей на службе, островные воинственные народы иногда могут быть очень полезными.

      Девушка заметила, что люди в ладье на равных обращаются со своим капитаном, но с обязательным уважением в голосе и взгляде. Это делало ему честь. Возможно, этот человек не так страшен, как ей показалось в начале, и ее будущая жизнь не станет сплошным кошмаром?

      ГЛАВА 7

      – Карен, выходи.

      Уорик стоял на дороге, готовый двинуться в путь, но его спутницы все еще не было рядом.

      – Карен, перестань прятаться, здесь тебя никто не увидит, кроме меня.

      Некоторое время спустя послышалось шуршание листвы, и из-за дерева появилась девушка с капюшоном на голове. Ее новые большие уши выглядывали из-под капюшона. Мужчина сдержал улыбку, зная, как сильно это может ранить его спутницу.

      Сегодня утром ему удалось лучше ее рассмотреть, пока она спала на мягкой траве. Он винил себя, что вовремя не предупредил об опасности. Карен, видимо, никогда не встречала в жизни магических лесов, а он еще мальчишкой проводил здесь большую часть времени. Девушка была весьма уязвима, и мужчина лишний раз озадачился, что же подтолкнуло ее совершить такое опасное путешествие?

      Его умиляла ее внешность, наряду с неестественными красными волосами эти желтые гиеньи уши выглядели очень даже очаровательно. Хотя Карен вряд ли поверила в это. Она вообще была очень интересным созданием, живым, отважным, забавным. Уорик был покорен.

      Девушка посмотрела по сторонам, в попытке отыскать кого-то еще на этой дороге. Глупышка, вряд ли кто-то, будучи в здравом уме, заберется в такую глушь волшебного леса.

      Карен тяжело привыкала к своему новому облику. Во-первых, уши сильно мешали, трудно было спать на боку, девушка вообще удивлялась,

Скачать книгу