Скачать книгу

вьющиеся волосы были единственным ярким пятном ее внешности.

      Работала Мег в Триан Корпорейшенс в качестве бухгалтера на нищенской заработной плате только потому, что ее пусть и с блестящим образованием нигде не хотели брать. А по вечерам ее ждала лишь пустая квартира. Девушка даже хомячка боялась завести, опасаясь, что бедному животному передастся невезение хозяйки, и с ним случится что-нибудь нехорошее.

      И вдруг ей сообщают, что по какой-то счастливой случайности она станет богаче на одну тысячу баксов! Конечно, Мег не могла в это поверить.

      – Вы точно меня не разыгрываете? – спросила она.

      – Конечно, нет, – ответил мужской голос.

      – А как, вы говорите, называется ваша компания?

      Он повторил, также назвал адрес, по которому девушка могла получить свой приз.

      – Но только нас интересует, что вы и есть та самая Мегера Бёргланд.

      – Да-да, это я. "Можно подумать, вы найдете еще кого-нибудь с таким дурацким именем".

      Мужчина неожиданно назвал ее домашний адрес. Мег не помнила, чтобы писала его на купонах, обычно она использовала рабочий, но, видимо, один раз сделала исключение. И девушка подтвердила его, а также место ее работы. Мужчина поблагодарил и сказал, что ждет ее завтра в своем офисе, а затем отключился.

      Мег глубоко вздохнула. Неужели в ее жизни наступила белая полоса?

      ГЛАВА 5

      – Ааа, это вы! А я познакомиться хотел. Вижу, девушка идет, ножки – чудо. Вас со спины даже не узнал.

      Спины! В то время, когда Хантер Крейвен подкрался сзади к Дебби на улице, та все еще стояла на тротуаре, куда ее выкинули из машины, и, согнувшись пополам, протирала влажными салфетками ушибленное колено. И девушка не была уверена, что в тот момент он смотрел на ее спину.

      Он выглядел так же как тогда, когда Дебби увидела его впервые: гавайка, шорты и солнцезащитные очки были неотъемлемым атрибутом их нового соседа-повесы. Мужчина улыбался от уха до уха и сейчас напоминал актера Джулиана Макмэхона в его лучшие годы. Весь такой очаровательный и добродушный, что, казалось, ткнешь его, и потечет кленовый сироп. Но почему-то Дебби не верила его улыбке. К тому же после пережитого шока, Хантер был человеком, которого меньше всего она хотела видеть сейчас.

      – А что с коленом? Ударились?

      Он сел на корточки, но рассерженная Дебби отпрянула от него.

      – Что, вернулись добить? Передайте начальству, что я не пойду в полицию, но и вы валите от меня на все четыре стороны.

      Мужчина непонимающе уставился на нее снизу вверх.

      – Вы это о чем?

      – Не притворяйтесь! Я только что разговаривала с вашим шефом!

      Хантер так округлил глаза и был настолько удивлен, что на мгновения девушка подумала, что ошибалась, принимая его за подельника "бульона". Но тут же отбросила эту мысль.

      – Не думаю, что вы могли с ним говорить, он сейчас в свадебном путешествии.

      – Что вы говорите? – съязвила девушка, выпрямилась и скрестила руки на груди.

      – Сам в шоке. Старику

Скачать книгу