Скачать книгу

имела огромный успех. Это слово разом положило конец спору.

      Молодой человек сидел в кресле, вытянув ноги среди широко расстилавшихся пышных юбок. По-видимому, он был здесь близким знакомым. Машинально сорвав цветок, он покусывал его. Госпожа Деберль спросила:

      – Вы читали роман…

      Но он, не дав ей договорить, ответил с видом превосходства:

      – Я читаю только два романа в год.

      Что касается выставки в «Кружке искусств», то на нее, по его словам, вообще не стоило тратить времени. Затем, исчерпав все злободневные темы, он подошел к Жюльетте и, облокотясь на спинку канапе, вполголоса обменялся с ней несколькими словами, тогда как остальные дамы оживленно беседовали между собой.

      – Как! Он уже ушел! – воскликнула, обернувшись, госпожа Левассер. – Час назад я встретила его у госпожи Робино.

      – Да, он ушел к госпоже Леконт, – сказала госпожа Деберль. – О, это самый занятой человек в Париже!

      Обращаясь к Элен, следившей за этим разговором, она продолжала:

      – Весьма благовоспитанный молодой человек, мы очень его любим. Он компаньон одного биржевого маклера. К тому же очень богат и в курсе всего, что происходит.

      Дамы прощались:

      – До свидания, дорогая, я рассчитываю на вас в среду.

      – Прекрасно, в среду.

      – Скажите, вы собираетесь на этот вечер? Никогда не знаешь, в каком обществе окажешься. Я пойду, если вы будете.

      – Тогда буду, обещаю вам! Привет господину де Гиро!

      Когда госпожа Деберль вернулась в гостиную, Элен стояла посреди комнаты. Жанна, взяв Элен за руку, прижималась к ней; легкими движениями беспокойных и ласкающих пальцев она увлекала мать к двери.

      – Ах да, – прошептала хозяйка дома.

      Она позвонила лакею.

      – Пьер, скажите мадемуазель Смитсон, чтобы она привела Люсьена.

      Все умолкли в ожидании: дверь снова открылась без доклада, по-семейному. Вошла красивая девушка лет шестнадцати в сопровождении круглолицего, румяного старичка.

      – Здравствуй, сестра! – сказала девушка, целуя госпожу Деберль.

      – Здравствуй, Полина!.. Здравствуйте, папа! – ответила та.

      Мадемуазель Орели, все время сидевшая у камина, встала, чтобы поздороваться с господином Летелье. У него был большой магазин шелковых тканей на бульваре Капуцинок. Овдовев, он всюду вывозил младшую дочь, подыскивая для нее блестящую партию.

      – Ты была вчера в «Водевиле»? – спросила Полина сестру.

      – О, поразительно! – машинально повторила Жюльетта, поправляя перед зеркалом непокорную прядь волос. Полина состроила гримасу избалованного ребенка.

      – Какая досада быть молодой девушкой! Ничего посмотреть нельзя. Вчера в полночь я дошла с папой до самого театра, чтобы узнать, имела ли пьеса успех.

      – Да, – добавил ее отец, – мы встретили Малиньона. Ему очень понравился спектакль.

      – Как! – воскликнула Жюльетта. – Он только что был здесь и утверждал, что пьеса омерзительна… Никогда не узнаешь

Скачать книгу