Скачать книгу

спустимся к рифу, – предлагает Джо.

      Под ногами скользкая трава, но он меня крепко держит. В самом низу в скале выдолблены ступени.

      – Пойдем дальше, – говорю я.

      Мы осторожно спускаемся по ступеням и идем по известковой тропе к скале. Высота скалы здесь всего десять метров, а внизу – плоский участок прямо над уровнем моря – собственно Танцующий Риф. Папа читал нам вслух про это место только вчера и рассказал мне, маме и Лиззи, что скалу взорвали местные добытчики камня, и материал использовался для строительства гавани Рамсгит в Кенте. Она называется «Танцующий Риф», потому что вырезанный в скалах участок равен по размеру танцполу в бальном зале. А на этом «танцполе» около ста лет назад сделали бассейн для местных школ.

      – Надо будет вернуться сюда в солнечную погоду, – говорю я, глядя на бассейн с прозрачной водой. Сегодня она серая, но в солнечные дни наверняка сине-зеленая. – Может, спустимся вниз? – предлагаю я.

      Он смотрит на Дайсона.

      – Не беспокойся, – говорю я, помня про его страх, что Дайсон убежит.

      Он залезает в карман пальто и достает поводок.

      – С ним все будет в порядке.

      – А ты все прекрасно продумал, – восхищаюсь я.

      – Пойдем, приятель, – говорит он и ведет Дайсона обратно к забору. Пес лает, недовольный, что его привязали, но Джо достает из рюкзака пакет и вытаскивает из него огромную косточку. Я даже издалека вижу слюни Дайсона. Он валится на траву и принимается грызть. Джо весело глядит на меня и спешит обратно к ступеням.

      – А я думала, ты не любитель планировать заранее, – поддразниваю я.

      Он пожимает плечами, не глядя на меня, и кивком указывает на край скалы.

      – Готова?

      – Пойдем.

      Джо идет первый, с улыбкой пообещав поймать меня, если упаду. Я спрыгиваю с последнего метра и безопасно приземляюсь на скалу. Кроме нас здесь никого нет – никто больше не решился бросить вызов погоде. Море волнуется из-за ветра. Волны накатывают на риф, и видно, где под ними резко обрывается скала. Похоже, здесь очень глубоко.

      – Можно нырнуть, – говорит Джо.

      – Ты нырял?

      Он кивает.

      Уверена, он очень хорош в плавках. За его спиной я вижу очертания нескольких пещер.

      – Ты бывал в пещерах?

      – Да. Хочешь посмотреть?

      – Конечно.

      Он идет первым. Мы доходим до пещер и забираемся внутрь. Ветер воет здесь особенно громко, но ощущается гораздо меньше.

      – Круто! – восклицаю я. – Может, поедим здесь?

      – Да, давай.

      Он наклоняется и открывает рюкзак. Перед выходом я дала ему приготовленную еду и коврик для пикника, и теперь он протягивает его мне. Я расстилаю его на гладкой скале. Джо садится, но не смотрит на меня, когда я даю ему сандвич. Я вспоминаю, что он почти не смотрел на меня с тех пор, как отошел привязать Дайсона. Я сразу начинаю нервничать.

      – Ты в порядке? – взволнованно спрашиваю я.

      – Да, все хорошо. – Он снова пожимает плечами, не глядя мне в глаза.

      Перекусывая, он смотрит на вход в пещеру. Я откусываю кусочек сандвича. Его плечо

Скачать книгу