Скачать книгу

до него – отца его, Иакова, а до этого – Елизаветы, а еще раньше – прямодушного короля Генриха{75}, – он-то и построил это крыло.

      – Здесь, верно, жил и баронет с дочерью?

      – Нет, – ответил Джослайн, – сэр Генри Ли слишком высоко чтил… то, что теперь считают недостойным почтения… К тому же в королевских покоях воздух затхлый, и порядок не наводили там уже несколько лет. А покои королевского лесничего – вон по тому коридору налево.

      – А куда ведет эта лестница? Кажется, она идет и вниз и вверх?

      – Наверху, – объяснил егерь, – много всяких комнат: спален и разных других. А внизу – кухня, людские и погреба, там вечером без фонаря и ходить невозможно.

      – Тогда пойдем в комнаты твоего господина, – сказал индепендент. – Мы сможем там хоть как-нибудь устроиться?

      – Устраивался же мой достойный господин, который сейчас лишен всяких удобств, – ответил честный егерь; желчь у него так расходилась, что он пробормотал себе под нос: – Та хижина больше бы подошла такому стриженому мошеннику, как ты!

      Но он все же повел своего спутника в покои королевского лесничего.

      Комнаты эти соединял с холлом небольшой проход с двумя дубовыми дверями: они запирались на дубовые засовы, которые выдвигались из стены и входили в квадратные отверстия, пробитые в противоположной стороне прохода. Пройдя через коридор, они вошли в маленькую прихожую, а затем в приемную достойного баронета, которую на языке тех дней можно было назвать прелестной летней гостиной, – свет проходил в нее через два окна с нишами, расположенными так, что перед каждым простиралась аллея, далеко уходящая в парк. Главным украшением комнаты, кроме двух-трех ничем не примечательных фамильных портретов, был большой портрет мужчины во весь рост, висевший над каменным очагом, который, как и очаг в холле, был украшен высеченными на камне гербами и расписан разнообразными девизами. Портрет изображал человека лет пятидесяти, в доспехах; написан он был в резкой и сухой манере Гольбейна{76}, – может быть, картина и принадлежала кисти этого мастера, дата на ней совпадала. Угловатые формы и шероховатая поверхность доспехов служили прекрасной моделью для резкой кисти мастера этой ранней школы живописи. Краски поблекли, и лицо рыцаря казалось бледным и тусклым, как у выходца с того света, но черты его выражали гордость и ликование. Своей булавой, или жезлом, он указывал вдаль, где, насколько позволяла перспектива, художник изобразил горящие развалины церкви или монастыря; четыре-пять солдат в красных мундирах с победоносным видом выносили оттуда что-то похожее в медную купель. Над их головами можно было разобрать надпись: «Lee Victor sic voluit»[9]. В нише напротив портрета висели рыцарские доспехи; их черный с золотом цвет и украшения были совсем такие же, как на картине.

      В выражении лица рыцаря, изображенного на портрете, было нечто такое, что производило впечатление даже на тех, кто ничего не понимает в живописи. Индепендент смотрел на него до тех пор, пока

Скачать книгу


<p>75</p>

…прямодушного короля Генриха… – имеется в виду Генрих VIII Тюдор (1509–1547), английский король.

<p>76</p>

Гольбейн Ганс (Младший) (1497–1543) – знаменитый немецкий живописец и график эпохи Возрождения, долго работавший в Англии.

<p>9</p>

Такова воля Виктора Ли (лат.).