Скачать книгу

его.

      – Да, ваше величество. – И она замолкает.

      – Продолжай, – резко говорю я. – Он единственный бастард, которого она родила королю?

      – Нет, она родила королю троих детей. Мальчик умер, но ее дочь, Екатерина, сейчас здесь, вместе со своим старшим братом.

      – Такая светловолосая девочка? Лет шести?

      – Нет, это Маргарита, дочь Маргариты Драммонд.

      – Маргарита! Он дал бастарду мое имя?

      Она снова склоняет голову и замолкает. Фрейлины бросают на нее сочувствующие взгляды, жалея ее, оказавшуюся загнанной в угол моей вспыльчивостью. Я известна своей гневливостью, и ни одна из них не хотела бы оказаться на ее месте или стать вестником любых дурных известий.

      – Он всем им дал свое имя, – тихо говорит она. – Они все Стюарты.

      – Почему же они не дали детям фамилии мужей, раз уж они все подброшенные кукушата? – Теперь я пришла в ярость. – Почему король не требует, чтобы мужья содержали своих жен и детей под своей крышей? Почему мужья не держат своих жен там, где им место, – в своих домах?

      Она молчит в ответ.

      – Но одного из них он назвал Яковом. Кто из них Яков?

      – Сын Дженет Кеннеди, – тихо отвечает она.

      – Дженет Кеннеди? – Я знаю это имя. – И где она? Здесь?

      – Нет, нет, – быстро говорит она, словно это было невозможно. – Она живет в замке Дарнауэй, очень далеко отсюда. Вы никогда с ней не встретитесь.

      Слабое утешение.

      – Так король больше с ней не видится?

      – Мне об этом неизвестно.

      – А что насчет других?

      – Каких других?

      – Других детей. Ради всего святого, да их должно быть не меньше дюжины!

      Она начинает считать их на пальцах.

      – Александр и Екатерина, дети Мэрион Бойд, Маргарита, дочь Маргариты Драммонд, Джеймс, сын Дженет Кеннеди, и трое самых младших, они так малы, что все еще живут со своей матерью, Изабель Стюарт, ее нет здесь, при дворе. Детей зовут Джин, Екатерина и Джанет.

      – И сколько их всего выходит?

      Я вижу, как она считает.

      – Семеро здесь. Разумеется, возможно, есть кто-то еще, но о них ничего неизвестно.

      Я смотрю ей прямо в глаза.

      – Я не потерплю их присутствия здесь, под одной крышей со мной, – произношу я. – Ты меня поняла? Тебе придется передать это королю.

      – Мне? – Она качает головой, сохраняя абсолютное спокойствие. – Я не могу сказать королю Шотландии, что его детям нет места здесь, в крепости Стерлинг, ваше высочество.

      – Тогда это придется сделать моему камерарию. Или исповеднику, или кому-нибудь другому. Я этого не потерплю.

      На лице леди Хантли не дрогнул ни один мускул.

      – Вам придется сказать ему об этом самой, ваше величество, – спокойно и с уважением ответила она. – Он ваш муж. Но если бы я была на вашем месте…

      – Что невозможно, – перебиваю ее я. – Я – принцесса дома Тюдоров, старшая из принцесс, и таких, как я, больше нет.

      – Если бы каким-то чудом я оказалась на вашем месте, –

Скачать книгу