Скачать книгу

и девиз на гербе (ит.).

      80

      Впрочем, каждый хоть раз сходит с ума (лат.).

      81

      Ремесленнику (нем.).

      82

      Девицей (нем.).

      83

      Под зеленью листвы (лат.).

      Комментарии

      1

      Вордсворт Уильям (1770–1850) – английский поэт, романтик.

      2

      Роман «Антикварий» Вальтер Скотт закончил в 1816 г., практически сразу после своего возвращения в Англию из путешествия по Европе. Стоит отметить, что автор любил этот роман больше других своих произведений. Возможно потому, что некоторые его эпизоды в достаточной степени автобиографичны.

      3

      …первому изданию «Антиквария»… – Первое издание романа вышло в 1816 г.; предисловие написано Вальтером Скоттом в 1829 г., когда выходило собрание его романов.

      4

      «Хроники Кэнонгейта» (1827) объединили несколько рассказов Вальтера Скотта («Два гуртовщика», «Вдова горца» и др.). Кэнонгейт – в Средние века городок, выросший вокруг аббатства Холируд, позднее предместье Эдинбурга.

      5

      …списан с одного друга моей юности… – Имеется в виду Джон Констебл, сосед и друг отца писателя; Вальтер Скотт встречался с ним в детстве. Позднее в своих воспоминаниях Скотт писал: «Он первый познакомил меня с Фальстафом, Хотспером и другими персонажами Шекспира».

      6

      Мартин Фрэнсис Дон (1652–1722) – священник, историк.

      7

      Гамильтон Гэвин (1753–1805) – шотландский юрист, друг Роберта Бёрнса.

      8

      …с велениями католической церкви… – До победы Реформации (XVI в.) Шотландия была католической страной.

      9

      Мелвил Роберт (1527–1621) – дипломат, политический деятель Шотландии.

      10

      Иаков VI Стюарт (1567–1625) – король Шотландии и впоследствии Англии (1603–1625).

      11

      Юнг Питер (1544–1628) – учитель Иакова VI, выполнявший также дипломатические поручения; на должность королевского раздатчика милостыни был назначен 25 октября 1577 г. (в его функции входила раздача милостыни, пенсий, наград и т. п.).

      12

      Мар Джон – лорд Джон Эрскин, граф Мар (1558–1634); с декабря 1616 г. по 1630 г. – генеральный казначей Шотландии.

      13

      Мерри Гидеон. – Имеется в виду помощник генерального казначея Шотландии, сэр Гидеон Мерри, лорд Элибанк (ум. 1621).

      14

      Холируд – дворец шотландских королей около Эдинбурга, вначале (с XII в.) строившийся как аббатство.

      15

      …доктору Юнгу, декану Уинчестерскому… – Имеется в виду Джон Юнг (1585–1655); декан – в англиканской церкви духовное лицо, стоящее во главе соборного духовенства, второе лицо после епископа.

      16

      Брэг – карточная игра.

      17

      «Chronontoionthologos» («Хрононотонтологос») – название комического выхода короля Квираммания в одноименном фарсе, написанном английским поэтом и композитором XVIII в. Генри Кэрью.

      18

      Автомедон – в греческих мифах возница колесницы Ахилла.

Скачать книгу