Скачать книгу

час его дня. Он никогда не ел особенно много, как великан Суизин, или Сильванос Хэйторп, или Антони Горнуорси – приятели прошлых лет; и обедать одному, под взглядом мадонн, было грустным занятием, которое он кончал как можно скорее, чтобы перейти к более духовному наслаждению кофе и сигарой. Но сегодняшний вечер – другое дело. Он посматривал через стол на Ирэн и говорил об Италии и Швейцарии, рассказывал ей о своих путешествиях и о других случаях из своей жизни, которые уже нельзя было рассказывать сыну и внучке, потому что они их знали. Он радовался, что теперь было кому послушать. Он не стал одним из тех стариков, которые кружат и кружат все по тем же воспоминаниям. Быстро утомляясь от разговора бестактных людей, он сам инстинктивно избегал утомлять других, а врожденное рыцарство заставляло его быть особенно осторожным с женщинами. Ему хотелось вызвать ее на разговор, но, хотя она отвечала и улыбалась и как будто с удовольствием слушала его рассказы, он не переставал чувствовать ту таинственную замкнутость, в которой заключалась большая доля ее привлекательности. Он не терпел женщин, которые выставляют напоказ глаза и плечи и болтают без умолку; или суровых женщин, которые всеми командуют и делают вид, что все знают. Он поддавался только на одно женское свойство – обаяние, и чем спокойнее оно было, тем больше он ценил его. А в Ирэн было обаяние, неуловимое, как вечернее солнце на итальянских холмах и долинах, которые он так любил когда-то. И от сознания, что она живет одна и замкнуто, она словно делалась ему ближе, как необъяснимо желанный друг. Когда человек очень стар и отстал безнадежно, ему приятно чувствовать себя в безопасности от посягательств молодых соперников, ибо он все еще хочет быть первым в сердце прекрасной. И он пил вино и смотрел на ее губы и чувствовал себя почти молодым. А пес Балтазар лежал и тоже смотрел на ее губы и в душе презирал перерывы в их беседе и движение зеленоватых бокалов с золотистым напитком, который был ему глубоко противен.

      Начинало темнеть, когда они вернулись в гостиную. И, не выпуская изо рта сигары, старый Джолион сказал:

      – Сыграйте мне Шопена.

      По тому, какие человек курит сигары и каких композиторов любит, можно узнать, из чего соткана его душа. Старый Джолион не выносил крепких сигар и музыки Вагнера. Он любил Бетховена и Моцарта, Генделя[5] и Глюка[6], и Шумана[7], и, совсем непонятно почему, – оперы Мейербера. Но за последние годы он поддался чарам Шопена, так же как в живописи не устоял перед Боттичелли[8]. Увлекаясь новыми любимцами, он сознавал, что отходит от мерила Золотого века. Новая поэзия уже не была поэзией Мильтона[9], и Байрона[10], и Теннисона[11], Рафаэля и Тициана[12], Моцарта и Бетховена. Она была словно в дымке; эта поэзия никому не бросалась в глаза, но проникала пальцами под ребра, и крутила, и тянула, и растопляла сердце. И, не зная наверное, полезно ли это, он не задумывался,

Скачать книгу


<p>5</p>

Гендель Георг Фридрих (1685–1759) – немецкий композитор и органист, с 1712 г. жил в Лондоне; крупнейший мастер монументальной оратории, главным образом на библейские сюжеты; автор более 40 опер, писал органные концерты, инструментальные сонаты, сюиты.

<p>6</p>

Глюк Кристоф Виллибальд (1714–1787) – немецкий композитор, скрипач и виолончелист, один из реформаторов оперы; превратил оперу в музыкальную трагедию, проникнутую благородной простотой, драматизмом и героикой в духе классицизма.

<p>7</p>

Шуман Роберт (1810–1856) – немецкий композитор, талантливейший представитель романтического направления в музыке, автор многочисленных романсов, сочинений для фортепиано, симфоний.

<p>8</p>

Боттичелли Сандро (Алесандро ди Мариано Филипепи; 1445–1510) – итальянский живописец эпохи Раннего Возрождения; принадлежал к Флорентийской школе, был близок ко двору Медичи; писал на религиозные и мифологические темы, автор серии рисунков к «Божественной комедии» Данте.

<p>9</p>

Мильтон Джон (1608–1674) – английский поэт, политический деятель; в своих памфлетах выступал как поборник суверенитета английской республики против феодальной реакции; в поэмах «Потерянный рай» (1667) и «Возвращенный рай» (1671) в библейских образах аллегорически изобразил революционные события, поставил вопрос о праве человека преступать освященную богословием мораль; автор лирических поэм, сонетов, переводил псалмы.

<p>10</p>

Байрон Джордж Ноэл Гордон (1788–1824) – английский поэт-романтик, пэр Англии.

<p>11</p>

Теннисон Альфред (1809–1892) – один из самых знаменитых поэтов викторианской Англии. Центральное место в его поэзии занимает цикл поэм «Королевские идиллии», в основу которых легли предания о короле Артуре.

<p>12</p>

Тициан (ок. 1476/77 или 1489/90-1576) – великий итальянский художник.