Скачать книгу

билась под порывами ветра, и девушка поспешила ее закрыть.

      Выглянув в окно, на дальнем холме она различила очертания словно нависших над холмом башенок замка Сомертон.

      Огромное поместье Сомертон граничит с землями герцога, и Жасмин не на шутку заинтриговала история, которую ей только вчера за ужином рассказала герцогиня.

      – Ох, милая моя, это такая грустная история! Ричард, нынешний граф Сомертон – личность трагическая. Настоящий затворник. Он никого не принимает!

      Жасмин взглянула на герцогиню поверх дрожащего пламени свечей, ее сапфировые глаза заблестели.

      – Совсем никого? А что он сделал бы, если бы вы приехали?

      – Мне решительно сказали бы, что его нет дома. Мой дорогой Альберт время от времени встречается с ним по делам поместья, и мне кажется, что Ричард занимает какой-то пост в правительстве, поэтому часто ездит в Лондон. Но, кроме этого, в обществе он не появляется.

      – Но почему? Может быть, он… – Жасмин запнулась, подбирая нужное слово… – в каком-то роде калека?

      – Нет-нет, милая моя, Ричард всегда был красавцем, и даже сейчас, в свои тридцать, он самый изысканный джентльмен. Но… – она наклонилась над столом и продолжила трагическим шепотом: – Он потерял Милисенту, свою жену, два года назад. Трагическая случайность. Настоящий кошмар. Она была такой юной. Такой красивой. С тех пор он очень изменился…

      Жасмин смотрела на далекий замок из окна своей спальни.

      Ей хотелось бы познакомиться с графом.

      Он казался такой романтической, трагической личностью. Словно герой романа.

      Но теперь, когда она уезжает отсюда, пусть и ненадолго, вряд ли их дорожки пересекутся.

* * *

      Следующее утро выдалось холодным и пасмурным, свинцовое небо нависло над окрестностями Йоркшира, грозя разразиться снегопадом.

      Ричард, граф Сомертон, в гнетущей тишине пил кофе в комнате для завтрака в замке Сомертон.

      Он велел прислуге не беспокоиться и не разжигать камин сегодня утром, поскольку собирался на несколько дней отправиться в Лондон.

      Однако сейчас в комнате было прохладно и он продрог.

      – Еще кофе, милорд?

      Его экономка, Мэри Лендри, стояла у него за спиной.

      – Нет, благодарю, Мэри. Можете и со стола убрать.

      Она прикусила губу, заметив, что он опять не съел ни крошки. Горячие блюда – хрустящий бекон, сочные местные колбаски с омлетом – так и остались нетронутыми.

      – Мне велеть поварихе подать еще тостов, милорд? У нас есть новое сливовое варенье и…

      – Нет, спасибо, Мэри. Через несколько минут я уезжаю в Лондон. Но убедитесь, чтобы еда не испортилась. Уверен, слуги будут рады.

      Она поклонилась, не скрывая возмущения, и велела Глэдис, служанке, убрать со стола.

      Опять завтрак коту под хвост! Слуги будут в смятении, когда им предложат холодный омлет с беконом!

      Стоя у двери, Мэри наблюдала, как хозяин помешивает свой кофе.

      Она заметила, что граф пребывает в мрачном настроении – в одной из тех глубоких

Скачать книгу