ТОП просматриваемых книг сайта:
Загадки старинного пергамента, или Средневековая мистификация. Алекс Рустер
Читать онлайн.Название Загадки старинного пергамента, или Средневековая мистификация
Год выпуска 0
isbn 9785449013095
Автор произведения Алекс Рустер
Издательство Издательские решения
– Но самое главное, что сегодня они ожидают кого-то и я боюсь, что как только наши дорогие хозяева узнают, кто именно остановился у них, то…
– Я надеюсь, этой особе хватило ума не назвать себя? – прервал его грифон.
– О, Фицморис, мне даже не пришло в голову спросить её об этом! Но при мне она себя не называла.
– Герберт, возвращайтесь к Флоре, а я постараюсь устроиться где-нибудь поблизости. И жду вас завтра до рассвета!
– Конечно, Фицморис! Мы будем вовремя! И умоляю вас, дорогой друг, не разжигайте сегодня огня!
– Но Герберт…
– Я знаю, что ваши записи носят крайне важный характер, они, безусловно, внесут значительный вклад в развитие науки и образования в этой стране, но прошу, нет… умоляю вас! не сегодня!
– Хорошо… – понурился Фицморис.
Возвращался Герберт тем же путём. Когда он был уже в паре шагов от лестницы, ведущей наверх, скрип двери дома заставил его остановиться и замереть. В тусклом луче, осветившем дверной проём, он увидел странного вида господина. Длинный чёрный плащ, сшитый из дорогой парчи и подбитый алым бархатом, вряд ли мог принадлежать кому-либо из местных. Осанка и трость с серебряным по виду тяжёлым набалдашником выдавали в незнакомце человека знатного происхождения, однако широкий шрам и чёрная повязка, скрывавшая потерянный, видимо, глаз, придавали всей его фигуре нечто страшное, даже зловещее. Герберт затаил дыхание и стал прислушиваться.
– И помните, Джакомо, я плачу хорошие деньги, не за то, что вы будете сидеть под крылышком милой мамочки. Я рассчитываю, что ваши ребята найдут интересующую меня даму в самое ближайшее время! – сказал одноглазый.
– Не волнуйтесь, сеньор! Мы непременно разыщем её, будьте спокойны. Тогда они смогут соединиться с принцем.
– Соединятся. Навеки!..
Последние слова одноглазого прозвучали настолько грозно, что Герберт отчётливо ощутил каждую мелкую мурашку, пробегающую по его спине.
Когда незнакомец ушёл, а дверь хижины плотно затворилась, Герберт поспешил наверх.
– Флоримель, вы тут? Вы спите, госпожа? – прошептал он в темноту.
– Это ты, Герберт? – отозвалась из темноты Флоримель.
– Да, я вернулся.
– Всё в порядке? Как наш друг?
– О, Фицморис просил благодарить вас за кур, – соврал Герберт. – А почему вы не спите, госпожа? Я помешал вам?
– Нет. Помешал, но не ты. Тут и без тебя достаточно шумно. Как только ты ушёл, в дом приехал какой-то господин. Ты бы слышал, как рассыпалась перед ним старуха! А у неё, согласись, ужасно скрипучий голос. Просто невероятно, насколько неприятным может стать голос женщины в старости! Но как мастерски она вытягивала из него деньги! Ты и представить себе не можешь!
«Кажется, могу…» – подумал Герберт, а вслух сказал:
– А о чём же они говорили?
– Мне