Скачать книгу

и называл очень почтительным голосом «Мадам». Девушка первое время смущалась, но поняв, что Бады – это добровольный раб (хотя, наверное, так его называть не очень правильно), начала им распоряжаться чуть более смело. А Бады был только рад, что ему дают работу – значит будет и оплата – и с готовностью подбегал по первому её зову. «Мадам», – говорил он и сразу же кланялся. Видимо, у него сохрянялась память о тех временах, когда Кения была колонией Англии и распоряжения «белой хозяйки» были привычны.

      Один раз Бады обратился к матросам палубной команде, которая устроила перекур в теньке недалеко от камбуза, с просьбой, как удалось понять, чтобы ему сказали, как будет на русском языке, что-то типа «красивая женщина, мне приятно тебе услужить». Судовые зубоскалы не упустили возможность пошутить. И поэтому в следующий раз, когда Светлана крикнула: «Бады!», он подошёл к ней и самой искренней десятизубой белоснежной улыбкой, преданно глядя ей в глаза, выдал:

      – Мадам, зае бизи. Пиз…ато – ху..во.

      – Что? – округлила глаза «мадам».

      Бады радостно повторил фразу и сиял от удовольствия, что «освоил» русский язык – вон как мадам обрадовалась, что услышала обращение на родном языке.

      Светлана растерянно оглядывалась, но, заметив довольные физиономии «шутников», всё поняла:

      – Дураки, вы зачем человека ругаться научили?

      – Гы-гы, ха-ха, хо-хо, – компания шутников скрылась в сторону кормы.

      И вот сейчас старый негр печально смотрел, как уходит в море его «мадам».

      ***

      Через сутки теплоход бросил якорь на рейде танзанийского порта Танга.

      – К причалу становиться не будем, – сообщил старпом, – мелко. Выгружать нас будут на рейде. Боцману и палубной команде к утру приготовить стрелы к работе. А пока есть время, кто хочет прогуляться за ракушками?

      В экипаже возникло оживление и после недолгих сборов в шлюпку загрузилось человек двенадцать свободных от вахты и работы моряков. Место рулевого занял третий помощник капитана. Мотористы проверили двигатель и уровень топлива. Через полчаса тарахтения по спокойной воде залива шлюпка остановилась недалеко от островка, чуть выступающего из воды, и первый помощник бросил в воду небольшой якорь.

      – Далеко не разбредайтесь, – громко объявил Алексей Николаевич, – и поосторожней, не пораньте ноги. Лучше не разуваться, чтобы на морского ежа не наступить. Иглы ядовитые, лечатся плохо.

      Моряки начали спрыгивать в воду. У всех в руках были сумки, у некоторых маски для плавания. Михаил задержался, потому что решил, что слова о необходимости обуться не лишены здравого смысла. Пока он натягивал сандалии, шлюпку чуть отнесло под влиянием течения на длину каната от якоря – прыгать пришлось со шлюпки, когда под ней было около двух метров глубины. Михаил надел маску, опустил ноги в воду и оттолкнулся от борта. Сразу же наклонил голову и увидел, что его ноги соседствуют с пятнистой муреной, которая извиваясь почти метровым телом, плыла по своим хищническим

Скачать книгу