Скачать книгу

сэндвич и больше не могли себе позволить оплачивать квартиру, и до того момента, когда он передавал их в руки звездных продюсеров. Тайлер устраивал им концерты в небольших, но хороших клубах, джаз-кафе и даже в Миллениум-парке, в который я особенно любила ходить. Там всегда стояла дружелюбная атмосфера и были отличные шоу с невероятным видом на город. Но чего не делал Тайлер, так это не лез сам на вершину продюсерского мира. Как он объяснял, он не хотел становиться таким же животным, как они все. К тому же он подчеркивал, что тогда некому будет подбирать с улиц этих бедных, но чертовски талантливых ребят. Возможно, он и говорил правду, но в его взгляде при этом разговоре чувствовался страх. Страх, что он просто не справится с новым уровнем. А в его зоне комфорта, в которой он уже находился много лет, ему тепло и уютно. К всеобщему удивлению наших знакомых, Тайлер был абсолютно гетеросексуален. Но люди не могли понять, чего это такой красавчик делает с тремя девушками, как мы, и ни с кем из них не спит. Мы и сами удивлялись поначалу, но он нам довольно ясно растолковал, что ему неинтересна мужская компания, потому что он не может часами говорить о пиве, плюсах и минусах силиконовой груди, шансах «Уайт сокс»[1] в этом сезоне и объеме двигателя у очередного увеличителя члена на колесах. Но в то же время правда была и в том, что никто из нас с ним не спал. Как однажды нахально заявил Тайлер, что если переспит хоть с одной из нас, то остальные две помрут от зависти, и ему придется спать со всеми тремя, а столько времени у него нет. Ну разве он не душка?

      Четвертой в нашей неуравновешенной компании была Диана. Эта курносая блондиночка с ангельским личиком была, скорее всего, самым нетворческим человеком из нашего квартета. Мультиязычный переводчик с самым невероятным чувством такта и выдержки. Нет, правда, я никогда такого не видела. Она очень веселый и приятный человек, но когда ее что-то раздражает или злит, она может посмотреть на тебя настолько ледяным взглядом, что не на шутку станет страшно, но никогда не повысит голоса и ни в коем случае не нагрубит. Может, это воспитание, а может, в этот момент она представляет, как давит джипом своих обидчиков. Я, кстати, никогда не задумывалась, но вдруг она тоже убивает людей? Надо бы приглядеться к ней получше. Но то, что ее профессия не слишком творческая, не мешает ей быть с нами на одной волне. У нее, как и у Тайлера, четко выраженный синдром мягкого старого пледа. Это когда вроде и нужно что-то поменять в жизни, так как жутко надоело, но совершенно нет желания из-за старой привычки находиться в зоне комфорта. В основном она переводит скучные научные статьи или учебники. Хотя ей не раз предлагали, и мы ей советовали стать переводчицей книг. Но она наотрез отказывалась, мотивируя тем, что для этого надо быть писателем или, по крайней мере, хотеть этого. Но право выбора есть у каждого, так что сам решай, кем тебе быть. Мы ее принимаем такой, какая она есть. Она нас тоже.

      Вот с такими тараканами, странностями и причудами существует наша компания. Мы никогда не навязываем друг другу свою точку зрения,

Скачать книгу


<p>1</p>

Бейсбольная команда Чикаго.