Скачать книгу

оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Перевод А.Я. Гуревича.

      2

      Четыредесятница – 40 дней Великого поста.

      3

      Мое стихотворное переложение вис Олава по прозаическому переводу Т.Н. Джаксон из «Книги с Плоского острова» («Исландские королевские саги о Восточной Европе»). Хлинна искр долины сельди – королева Ингигерд (долина сельди – море, искры моря – серебро, Хлинна серебра – женщина, Хлинна – имя богини). См. также «кеннинг» в пояснительном словаре. Предпочтение отдавалось смысловой близости к оригиналу, что в данном случае важнее, нежели верность поэтической форме.

      4

      Древний способ, которым неимущие скандинавы избавлялись от «лишних» детей.

      5

      Фрейр копий – кеннинг мужчины.

      6

      Стихи Харальда в переводе О.А. Смирницкой.

      7

      В те времена мода менялась не так быстро, и известен пример, когда предмет одежды из драгоценной ткани находился в употреблении в течение трехсот лет, после чего был пожертвован церкви и продолжал службу в качестве алтарного покрова.

      8

      По легенде, Святополк был сыном Ярополка Святославича и пленной монахини-гречанки, но Ярополк погиб еще до его рождения, а гречанку взял в жены Владимир, и, таким образом, Святополк, считавшийся его сыном, на самом деле приходился ему племянником.

      9

      Штаны детям мужского пола полагались с семилетнего возраста. По византийским церковным правилам жениться можно было с 14 лет, но на практике случались и более ранние браки.

      10

      Эта Астрид и есть Стрида, полгода бывшая замужем за Ильей (Мирославом), сыном Ярослава от первого брака. Ульв ярл стал ее следующим мужем, за которого она вышла сразу после смерти Ильи, в 1019–1020 годах.

      11

      Это другая Астрид – не мать Свейна конунга, а сводная сестра Ингигерды и вдова Олава Святого. Пристрастие русских князей и скандинавских конунгов постоянно давать одни и те же династические имена было оправдано для них, но создает большую путаницу для современного читателя.

      12

      Фрейя кос – кеннинг женщины.

      13

      Бальдр мечей – кеннинг мужчины.

      14

      Пятнадцать «больших локтей» – 16 метров.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAObAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQUBAQEBAAAAAAAAAAAABAIDBQYHAQgACf/EABwBAAMBAQEBAQEAAAAAAAAAAAABAgMEBQcGCP/aAAwDAQACEAMQAAAB3v5/+p+VJYw54HQfSabIE2MtShUxU9B9pSaU2QeB8QNAbSAlEJYKmbItoehLRUNhv5y6m+JtUy0LpLmdOppTWIG0kBxuIZYoDEOJ8BxppPg2wMQKxDSRgVJM2yxCBmh21Ckpak3Bs0LlcamoXRqD5odpKF0No+GO0YhYnUENJZ2a+QtpgfGh2pJFM0J6STSjG0gYIgUS2ShCb6Ydwam4DIDNIYRL6n1kSzocBYFS+gtMxzFj6HBgsUxSGhcYoDobqpABUkg6N2WhiGLQoEA01LpPJJHwPhKBkPhhUFIfSSw2Rxr6kpDCb9y1FLZG0piU2n0FNCDYqUJyIksHYTDBoUEYxxPgg6U5D+pfJxqY1qWkSm6CkfDBbMkHpOppTQ0sEobY1SZCMYYqUCRfJyEttsWmwx6UQm00yIkU1A00kHkOUhk2wHoOluVCppYvgeQ0xTXzS5aKQFzKZ1xp1NLSQdAQGxpabaj25GQJhIjIvlT9SHBxMaaAYehAKBypJTDVNNEy+NNDWhu12GsBhtMAacAlDQN0dTJmmmQdoapseWjgANOhYoSmuIcBIlsHBxHybbHhPNOJoQPcuC62wmdJ806mIx9ySjoNABQlP5r4G6RKEKo9olC5ZFL5odnUDqmASwkTkvjTQ3E3paWkjCYQCUJtJQEwcBqUhNFQ2gDtDA+X8ETSYZPZtYo5jbVxyCkOBxpA3HKU1j+EOH1z1puaUIgFpdGkOCXaKzrrQly6qHBaAG0plieliWmWiIcJrMsj6KS09SRNEoFpCjW0/LHa4DKZQOCdmmRt0gQeacAUamodjqbyHk3k0NCjSMoQTp1CxQFpQEpXXF9BA1NLB

Скачать книгу