Скачать книгу

пошарила в бардачке и под передними сиденьями.

      – Машину – туда, – она указала рукой на длинный легкий навес саженях в двадцати от ворот. – На тебя приглашение не распространяется, жди в машине. Навес защитит от солнца. Воду из-под крана можно пить.

      – Да, момбацу сама, – низко поклонился Комора. Он снова влез за руль, завел мотор и увел машину в указанном направлении.

      – Такие меры предосторожности… – озадаченно сказала Канса. – На вас часто нападают, госпожа?

      – Случалось, – неохотно откликнулась охранница. – Не здесь, в других местах. Не так давно Старшую Мать Сухару убили бомбой в машине возле ее резиденции. Не примите на свой счет, – поспешно добавила она, – но правила есть правила.

      – Ну, мы же Дракона зачистили, – гордо заявил Палек. – Теперь ты, великолепная госпожа, благодаря нам можешь спать спокойно. Можешь даже спасибо сказать, я не обижусь.

      – Еще скажи, что ты лично и зачищал! – усмехнулась Яна. – Не обращай внимания, госпожа, у него язык на одном шурупе крутится.

      – Дракон не единственная неприятность в наших краях, – насупилась охранница, растворяя небольшую неприметную калитку в стене рядом с воротами. – И бомбы в автомобилях придумали не они. Прошу пройти внутрь. Момбацу сама Тимашара еще не прибыла, но вас ожидают.

      За калиткой оказался большой, саженей пятнадцать в поперечнике, пустынный двор, залитый гладким ровным слоем асфальта, над которым поднималось струящееся марево раскаленного солнцем воздуха. По центру располагался большой трехэтажный дом, слева и справа от него высились какие-то одноэтажные постройки с высокими широкими дверями. От дома к гостям уже торопливо шла женщина лет сорока на вид, в коротких кожаных штанах, серой полотняной рубашке и накинутом поверх нее легком белом халате до колен и без рукавов, походящем на накидку-хантэн, но без застежек и завязок спереди. Вслед за Яной сделав несколько шагов в ее направлении, Палек внезапно остановился как вкопанный и широко раскрытыми ноздрями втянул в себя воздух. Он повернулся к правой постройке и ткнул в ее сторону пальцем.

      – Лошади! – потрясенно пробормотал он. – Самые настоящие лошади! Я должен их увидеть глазами! Каси, пошли. Сейчас мы узнаем, что такое местная порода.

      – Лика! – предостерегающе обернулась к нему Яна, но тот уже стремительно вышагивал по двору своими длинными ногами, таща за собой на буксире слабо упирающуюся Кансу. Яна растерянно глянула на подошедшую женщину.

      – Добрый день, – неуверенно произнесла она. – Меня зовут Яна Мураций, а они… прошу прощения, мой брат помешан на лошадях. Я сейчас его верну.

      – Не стоит беспокоиться, госпожа Яна Мураций, – подняла руку встречающая. На общем она говорила со странным, еще ни разу не встречавшимся Яне щелкающим акцентом, и от нее тянуло доброжелательностью и интересом. – Если он хочет посмотреть на лошадей, пусть смотрит. Мужчины – что дети, если у них отобрать любимые игрушки, начинают кукситься и становятся совершенно бесполезными. Я Тойлала ах-Масия, управляющая

Скачать книгу