Скачать книгу

терпения Томаса. Он схватил Картера за сюртук и притянул самодовольного идиота ближе.

      – Вы считаете, что они не лучше животных? Уверяю вас, в Англии дикарей куда больше.

      Картер рот разинул от неожиданности. Потом, придя в себя, он стряхнул руку Тома.

      – Как вы смеете со мной так обращаться, сэр! – процедил он.

      Его правая рука поднялась, словно он обдумывал, не проучить ли Тома. На что Том, помоги ему Господь, с удовольствием бы ответил. Его кулаки сжались, и он мог бы пустить их в ход, если бы Джеймс не встал между ними, мягко оттерев незадачливого забияку на несколько шагов.

      – Картер, вы просто засыпали Тома вопросами, – упрекнул он. – Почему бы вам не поискать бильярдную или что-нибудь в этом роде?

      Картер поправил сюртук и, окинув Тома ледяным взглядом, удалился.

      – Спасибо, что спас меня от этого дурака, – сказал Том.

      – У меня такое впечатление, что я спас Картера от тебя, – с усмешкой возразил Джеймс. – Ясно было, что ты готов его придушить. Но я тебя не виню. Он невыносимый зануда.

      Том отмахнулся от добродушных слов Джеймса.

      – Нет. Это моя вина. Я не должен был так реагировать на его слова. И не должен был использовать против него силу. – Он мрачно покачал головой. – Я забыл все, чему старалась научить меня Лиззи. Не говоря уже о… – Он оборвал фразу.

      – Не говоря уже о чем? – поднял бровь Джеймс.

      – Не имеет значения, – снова отмахнулся Том. Нет смысла пытаться объяснить, – Джеймс, вероятно, не поймет. Несмотря на множество решений, которые Том принял за прошлый год, он все еще слишком часто выходил из себя. Почему ему так трудно действовать с терпением, которое ему должно быть присуще, если он настоящий христианин?

      – Забудь о Картере, – сказал Джеймс. – На мой взгляд, ты действовал восхитительно. Я уверен, что и все остальные так думают.

      Вздрогнув, Том огляделся и понял, о чем говорит Джеймс. Стоявшие поблизости леди и джентльмены явно заметили небольшую стычку Тома с Картером. Многие все еще смотрели на Тома, на их лицах отражалась то тревога, то неприкрытое веселье. Он неожиданно развлек их.

      А если она тоже видела? Что она о нем подумает?

      Том быстро взглянул на незнакомку. Она могла за ним наблюдать, но по ее виду судить невозможно. Ее внимание, казалось, было полностью сосредоточено на старике с огромными бакенбардами, который целовал ей руку.

      – Джеймс, – повторил Том, не сводя глаз с женщины, – кто она?

      – Вижу, ты решительно настроен познакомиться с ней, – с деланной неохотой вздохнул Джеймс. – Что же, тогда идем. – Он нырнул в толпу, и Том быстро последовал за ним. Все вокруг расступались, притворяясь, что вернулись к прерванному разговору, хотя Том чувствовал, что гости продолжают держать его в поле зрения.

      – Я удивлен, что ты заинтересовался ею, – на ходу заметил Джеймс.

      – Правда? А почему бы мне не заинтересоваться?

      – Гм, не пойми меня неправильно… Мисс Каррингтон очень

Скачать книгу