ТОП просматриваемых книг сайта:
Біле Ікло (з ілюстраціями). Джек Лондон
Читать онлайн.Название Біле Ікло (з ілюстраціями)
Год выпуска 1906
isbn
Автор произведения Джек Лондон
Жанр Морские приключения
Издательство Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Вранці Генрі прокинувся першим та збудив свого товариша. До світанку ще залишалося три години, хоча годинник вже показував шість і Генрі мотався туди-сюди, готуючи сніданок, поки Білл збирав ковдри і готував сані та упряж у дорогу.
– Скажи-но, Генрі, – раптом спитав він, – скільки ти казав у нас було собак?
– Шість.
– А ось і невірно, – сповістив Білл з тріумфом.
– Знову сім? – поцікавився Генрі.
– Ні, п’ять. Одна зникла.
– Дідько! – розлючено вигукнув Генрі, полишаючи готування, щоб піти порахувати собак.
– Твоя правда, Білле, – сказав він. – Фетті зник.
– Він завжди бігав швидше за блискавку. Його вже й слід запав.
– У нього не було жодного шансу втекти. – дійшов висновку Генрі, – вони проковтнули його живцем. Я впевнений, що він ще скавчав, коли вони пожирали його, чорт би їх забрав!
– Він завжди був дурним псом, – сказав Білл.
– Та навіть дурний пес не став би втікати, прирікаючи себе на вірну смерть.
Він окинув задумливим поглядом собак, які залишилися, поспіхом визначаючи якості кожної з них.
– Готовий закластися, ці собаки такого не втнуть.
– Та їх від вогнища і палкою не відженеш, – погодився Білл. – Як би там не було, я завжди вважав, що з Фетті щось негаразд.
Такою була епітафія собаці, який загинув серед північних снігів, – менш образлива, ніж більшість інших епітафій не лише собакам, а й людям.
РОЗДІЛ II – ВОВЧИЦЯ
Поснідавши і прив’язавши мізерні пожитки для привалу до саней, люди лишили позаду привітне вогнище і, поринувши у морок, вирушили у дорогу. Відразу ж тишу порушило пронизане відчайдушним смутком виття, якому у темряві та холоді вторили завивання у відповідь. Ополудні небо на півдні забарвилося у рожевий колір, позначивши здимання земної кулі, котре звело бар’єр між полудневим сонцем та північним краєм. Але рожеві кольори незабаром щезли. Похмурий день, котрий тривав до третьої години, змінився у полярну ніч, яка огорнула мороком пустельний та мовчазний край.
З приходом темряви мисливське завивання, котре лунало з усіх боків, чулося все ближче і ближче – настільки близько, що декілька разів воно переполохало собак, які бігли в упряжці.
Коли зчинилося чергове таке сум’яття, Білл, котрий разом з Генрі знову вишикував собак в упряжці, сказав:
– Хотів би я, щоб вони знайшли кого-небудь іншого для своїх мисливських забавок і полишили нас у спокої.
– Вони страшно дратують, – м’яко погодився Генрі.
Вони не промовили більше ні слова доти, доки не зупинилися на привал.
Генрі, нахилившись, додавав льоду в казанок з бобами, що кипів на вогнищі, коли раптом здригнувся, зачувши звук від удару, крик Білла та пронизливе скавучання звідти, де стояли собаки. Він випростався та встиг побачити темну фігуру, яка втікала у темряву. Генрі поглянув на Білла, який стояв біля