ТОП просматриваемых книг сайта:
Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том второй. Нелли Шульман
Читать онлайн.Название Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том второй
Год выпуска 0
isbn 9785449001016
Автор произведения Нелли Шульман
Издательство Издательские решения
– Вас, кстати, тринадцать человек, британцев… – Меир покосился на крепкую шею кузена, где сверкала медная оправа медвежьего клыка, – несчастливое число… – Джон отмахнулся:
– С кузиной Тессой четырнадцать, все в порядке… – вспомнив темные глаза Розы, герцог, зло сказал себе:
– Оставь. Она в Каире, готовится к миссии. Ее заберут из Касабланки, посадят где-нибудь в провинциальной Франции, в швейном салоне. Она будет содержать безопасную квартиру и работать на передатчике. Она сказала, что тебя не любит, как и Звезда… – Джон потушил сигарету: – Интересно, что за рисунок, на клыке. Если бы ни Меир, в Голландии, я бы на него и внимания не обратил… – Меир надел стальной медальон, на цепочке:
– Я не военный, но мне его тоже выдали… – он покрутил бляху, – хотя за линию фронта подобные вещи таскать не следует… – Меир сказал кузену, что Аарон оправляется от ранения. Он, с удовлетворением услышал, что сестра процветает:
– Можете не беспокоиться, – уверил его Джон, – у немецкой администрации она на отличном счету. Мальчишки с Элизой и Виллемом, в Мон-Сен-Мартене. Просидят войну в провинции, и твоя сестра их заберет… – Меир решил ничего не говорить о дяде Александре, как он называл, про себя, Горского:
– Все забыто давно… – он застегивал рубашку цвета хаки, – двадцать лет прошло.
Джон склонил голову:
– Я бы на твоем месте переоделся, к чаю с генералом. Я поменяю форму, надену парадный китель… – он посмотрел на тяжелые ботинки Меира, – а ты приходи в смокинге. Тропическом смокинге, – добавил Джон, – белом.
Меир даже закашлялся:
– Японцы в неделе пути от Рангуна, какие смокинги? Я последний раз надевал его на свадьбу Аарона. Белого смокинга у меня вообще никогда не водилось, я не во Флориде живу… – Джон ухмыльнулся:
– Сэр Арчибальд человек старой закалки. Японцы японцами, но пятичасовой чай требует парадной одежды. В Белом Доме, на приемах, вы смокинги не носите? – удивился Джон.
Сев на огромную кровать, Меир зашнуровал ботинки:
– Я не посол и не официант, Джон, а старший агент Секретной Службы. Я на приемах в зале не появляюсь… – он поднял серо-синие глаза, – наша задача не в этом состоит… – Джон вздохнул:
– Сэр Арчибальд спишет все на твое американское происхождение. У вас не имеют понятия об этикете.
– Не имеют, – согласился Меир, причесывая немного растрепанные, темные волосы:
– Пошли, – он толкнул Джона в плечо, – будешь сверкать эполетами, а я изучу карту, чтобы понять, куда нас посылают.
Дело, в общем, оказалось ясным.
Британская и американская армии, создавали, по образцу Пустынного Патруля, в Северной Африке, особые разведывательно-диверсионные