Скачать книгу

это в Бедлам!

      – Точно, точно! – согласился Престон, хлопая в ладоши.

      Уэллс не успел ничего ответить: миссис Нельсон открыла дверь и заглянула в комнату.

      Уэллс повернулся к ней:

      – Да, миссис Нельсон, в чем дело?

      – У дверей Скотленд-Ярд, мистер Уэллс.

      – Что за черт? – изумился Эйч Джи. Обращаясь к гостям, он добавил: – Прошу меня извинить, джентльмены.

      Как только он вышел за дверь, его гости вскочили, возбужденно переговариваясь и порывисто перемещаясь по комнате.

      Стивенсон быстро направился к двери, ведущей на кухню. Не успел он до нее добраться, как его перехватил Смит с видом министра иностранных дел, изумленного внезапной изменой верного союзника.

      – Джон!

      Стивенсон обернулся.

      – Вы ведь не приняли Уэллса всерьез?

      Хирург раздраженно посмотрел на взволнованного экономиста:

      – А если принял?

      – Ну, мне показалось, что он просто сошел с ума и бредит.

      – Уэллс не более безумен, чем мы с вами.

      – Но вы же не считаете, что машина времени возможна!

      – Конечно, считаю. – Он натянуто усмехнулся. – Разве нужда не мать всех изобретений?

      Смит сорвал с себя очки и потер уставшие глаза. Снова надев их, он воздел палец вверх, собираясь задать какой-то вопрос. Он так и не произнес ни слова.

      Стивенсон исчез.

* * *

      Стоя у входной двери рядом с миссис Нельсон, Уэллс нетерпеливо слушал следователей, которые уныло и подробно объясняли природу своего визита. Это неприятно напомнило ему короткий период, когда он был помощником торговца мануфактурой, а ему дотошно объясняли, почему он обязан отчитываться за каждую минуту своего рабочего дня.

      Когда Адамс закончил, Эйч Джи ответил ему с нетипичной для него язвительностью, поскольку терпеть не мог оказываться перед лицом односторонней власти:

      – Это полная нелепость, инспектор! Я не занимаюсь убийствами – и не принимаю у себя тех, кто этим занимается.

      – Подозреваемого видели в этом районе, сэр.

      – Ну так и ищите его в этом районе!

      – Нам приказано проверить все дома на Морнингтон-Кресент. Даже ваш, мистер Уэллс.

      – Любезный, у меня гости!

      – А у меня разрешение на обыск, – сурово ответил Адамс, демонстрируя бумагу, которую несколько часов назад подписал сонный служащий суда. Он приглашающе махнул рукой своему спутнику: – Пошли, Дагган, не будем терять время.

      Дагган оказался настолько крупным мужчиной, что в дверном проеме ему пришлось пригнуться. А когда Уэллс направился обратно в библиотеку, его задержала громадная рука. После этого Дагган бережно развернул сильно уступающего ему в росте хозяина дома, умело обыскал его – и, выпрямившись, улыбнулся.

      – Остальных тоже, сэр?

      Уэллс резко развернулся и зашагал в библиотеку, где его ждали друзья. Они затихли, успев услышать слова следователей. Под их взглядами Эйч Джи пытался отыскать слова, которые помогли бы ему выглядеть достойно,

Скачать книгу