Скачать книгу

Майлз утер рот рукавом. – Можно мне пойти в туалет… привести себя в порядок…

      – Ну разумеется. – Мистер Гантри еще раз не слабо вдарил Майлзу по спине. – Сиди там, сколько потребуется. Уверен, тебе прекрасно известно все то, о чем я тут собираюсь вам курлыкать.

      Майлз криво улыбнулся и вышел из класса.

      Одиннадцатая глава

      После ланча меня разыскал Такер и сообщил о том, что Майлз выполняет заказы.

      – Заказы? Как член мафии?

      – Что-то в этом роде. – Такер прислонился к наружной стене столовой. – Ему за это платят. Обычно за всякого рода месть. Ну, сама знаешь – за то, чтобы стянуть чье-то домашнее задание и приклеить его к потолку. Или засунуть дохлую рыбу в отделение для перчаток. И так далее.

      – А что он проделал сегодня утром? – спросила я.

      Такер пожал плечами.

      – Обычно поначалу его намерения не ясны. Однажды он спрятал сто шариков, наполненных виноградным соком, в шкафчике Лесли Стэплфорд. Когда она открыла его, то запустила механизм, по принципу иголки или зубочистки, который проткнул эти шарики по цепочке. Все, что у нее лежало в шкафчике, в результате было выброшено на помойку.

      Запомнить: открывая дверь шкафчика, надо стоять сбоку от него.

      – Слышала сегодняшнее объявление? – сменил тему Такер.

      – О том, что МакКой нанимает кого-то покрыть табло золотом?

      – Ага. Я же говорил тебе, что он больной на голову. Дома он тоже вытворяет странные штучки, – продолжил он сценическим шепотом, – косит лужайку и подрезает пионы.

      – Пионы? – с удивлением переспросила я. – Да он действительно фрик.

      Такер рассмеялся. Дверь столовой распахнулась, из нее вышли Селия Хендрикс, Бритни Карвер и Стейси Бернс. Я сделала шаг назад и встала так, что отчасти оказалась за спиной Такера.

      – И что здесь такого забавного, Бомон? – с усмешкой спросила Селия, словно он потешался над ней.

      – Не твое дело. – Лицо Такера вмиг стало серьезным. – Ты спешишь на собрание Анонимных зависимых от косметики?

      – А ты в свою секту в чулане? – не осталась в долгу она. – Ой, подожди, я совсем забыла, что у тебя нет друзей. Признаю свою неправоту.

      Кончики ушей Такера покраснели, но он никак не отреагировал.

      – Боже мой, Бомон, ты такой чудной. Если бы ты хоть раз повел себя нормально…

      – Я его друг, – вклинилась я. – И считаю, что он на редкость нормальный.

      Селия окинула меня взглядом с ног до головы и уставилась на мои волосы. А потом фыркнула и пошла прочь, не произнеся больше ни слова.

      – Тебе не было нужды говорить это, – промямлил Такер.

      – Была, – возразила я. В старших классах нет более страшной силы, чем чье-то упрямое несогласие.

      Остаток дня прошел без каких-либо происшествий. Майлз делал вид, что меня в классе нет. Я делала вид, что нет его.

      Когда я направилась в спортивный зал, шкафчик Майлза все еще был намертво заклеен.

      Вся западная часть школы была отведена под факультативные занятия. Спортивный зал и бассейн соединялись тянувшимся позади кабинетов коридором,

Скачать книгу