ТОП просматриваемых книг сайта:
Прошедшие войны. II том. Канта Хамзатович Ибрагимов
Читать онлайн.Название Прошедшие войны. II том
Год выпуска 0
isbn 9785448588761
Автор произведения Канта Хамзатович Ибрагимов
Жанр Современная русская литература
Издательство Издательские решения
– Погоди, а ее вещи? – крикнул вдогонку Арачаев.
– Все ее вещи в ее руках, – не оборачиваясь, буркнул Диндигов.
Цанка только теперь обратил внимание на маленький сверток в руках учительницы.
– Я Арачаев Цанка, сторож и истопник в этой школе, – сказал он четко, по-казенному. – Добро пожаловать в начальную школу Дуц-Хоте.
– Здравствуйте, – мягким, грудным голосом ответила девушка, чуть улыбнулась, – меня зовут Кухмистерова Элеонора Витальевна.
– Заходите, – он широко раскрыл дверь, пропуская вперед нового директора.
Размещающаяся в бывшей мечети начальная школа Дуц-Хоте имела всего шесть комнат и подсобку, вроде кладовой, где обычно ночевали сторожа, Цанка и его сменщик, глубокий старик Мовтаев Макуш. Одна из комнат была отдана под учительскую, в ней сидели четыре полуграмотных местных учителя, завхоз. Еще одна маленькая комнатенка была оборудована под кабинет директора, туда и провел Цанка Элеонору Витальевну.
– Сегодня одну ночь Вы проведете здесь, а завтра завхоз найдет вам жилье, – сказал Цанка, проводив девушку в кабинет директора.
Кухмистерова растерянно огляделась: в помещении было темно, мрачно, сыро. Через минуту Цанка принес керосиновую лампу, стало чуть веселее, живее.
Кабинет директора представлял собой четыре голые стены с портретом Ленина, тусклое маленькое оконце, два списанных в райкоме стола, четыре стула. К приезду директора завхоз из дома на одну ночь принес что-то наподобие матраса, твердую, из спекшейся бараньей шерсти подушку и такое же невыразительное одеяло.
– Только сегодня так, а завтра, надеюсь, будет получше, – извиняясь, говорил Цанка.
Элеонора Витальевна вздохнула, как-то неуклюже села на скрипучий стул.
– Благодарю, – тихо вымолвила она, – извините, пожалуйста, как, вы сказали, вас зовут?
– Цанка, Арачаев.
– А отчество?
– Я не барин, можно по-простецки, – улыбнулся Арачаев.
– И тем не менее?
– Отца звали Алдум.
– Значит, Цанка Алдумович.
– Видимо, так, но это лишнее.
Кухмистерова посмотрела по сторонам, положила свой скудный сверток на стол.
– Вы хорошо говорите по-русски. Где вы научились?
Арачаев только хотел рассказать о своих «университетах», но в это время с шумом хлопнула входная дверь и послышались торопливые шаги Дибирова Мухарбека. Маленький, от природы полный завхоз вихрем влетел в крошечный кабинет директора. Он принес с собой терпкий запах чеснока, сырость и суету. От его резких телодвижений слабый огонек в керосинке замигал, задергался, оставляя на стенах неровные тени длинного, худого Арачаева и короткого неуклюжего Дибирова.
Завхоз знал всего три русских слова: «зрасте», «спасибо» и «харашо». Пытаясь показать свои познания, он разом выпалил эти слова новому директору, потом резко замолчал, ожидая реакции нового руководства на его широкие