Скачать книгу

А Верба просила передать лично вам. Просто потому что это именно ваша фотография.

      – В каком смысле? – обалдел я.

      – Вам виднее, – Чиньо пожал плечами…

      …И все. Затерялся в толпе.

      А с обгорелого фото мне улыбалась запредельно эротичная рыжая бестия – Светлана Петрова, с которой я даже не был знаком, но, черт возьми, уже вхлопался из-за нее в какую-то зловещую историю.

      Ну, совершенно не нужна она мне сегодня, ну, никаким боком не нужна! Господи! И причем здесь Чиньо? Причем здесь Эльф? Причем здесь Верба, наконец? Что они придумывают? Ну, ладно бы Татьяна хоть свою фотографию присылала, а то какой-то мистический гибрид всех моих женщин. А ведь именно так я и воспринял впервые этот загадочный и прекрасный образ, из-за которого почему-то сходили с ума те двое, спаленные в адском пламени гамбургского взрыва…

      И все-таки я позвонил Вербе. Злой, как черт.

      – Татьяна, что за хреновину ты мне прислала?! – я орал по-английски и в оригинале оно звучало куда грубее.

      – Остынь, дорогой, – проворковала Верба. – Ты не потерял папку с делами обитателей Покровского бульвара? Вот и вложи картинку в нее. Верни на место. Какого черта, спрашивается, ты дарил фотографию Рыжиковой Дитмару Линдеманну? Прозаик, ты сам все запутал. А получилось в итоге очень смешное совпадение. Эта Светлана, как две капли воды, похожа на Нику, жену Линевича и любовницу Эльфа. Понимаешь? Сходство точнее, чем у тебя с Малиным.

      – Милое сравненьице, – проворчал я, – не многовато ли двойников на один квадратный километр?

      – Мне тоже кажется, что многовато, а Кедр уверяет, что все нормально.

      – Передавай ему привет, – буркнул я уже относительно мирно.

      И тут меня поторопили. Оказывается, я задерживал всю очередь на паспортном контроле.

      – Проходите, гражданин.

      – Oh, excuse me, please![1]

      И я шагнул вперед столь торопливо, что споткнулся о чью-то сумку и едва не упал.

***

      Когда мы переступили порог квартиры, где теперь предстояло жить долго и счастливо, я сразу спросил:

      – Ну, и как тебе, нравится?

      – По-моему, здорово, – откликнулась Белка. – Потолки высоченные, роскошная полукруглая стена – ну, прямо зала для танцев, вообще воздуха в доме много и света. А холл, ты посмотри, какой холл просторный!

      – Это ты мне рассказываешь? Я тут жил, – улыбнулся я. – Или это был не я?

      – Это был не ты, – охотно согласилась Белка. – Это был Малин со своей Вербой. – И неожиданно спросила. – А ты больше не будешь мне изменять?

      – Не буду, – шепнул я. – Никогда не буду тебе изменять. Я люблю тебя, Бельчонок!

      Обнял, прижал к груди, задохнулся от нежности, но уже в следующую секунду внезапно ощутил дискомфорт. Зачем она так прямо спросила? Зачем я так наивно и бессовестно ответил? Ведь это же ложь. По определению. Да, у нас настоящая любовь, проверенная временем, обоюдными изменами, страданиями и даже пережитым ею кошмаром моей мнимой смерти. Но… никогда не говори «никогда». По-английски это звучит эффектнее.

Скачать книгу


<p>1</p>

О, простите, пожалуйста! (англ.)