ТОП просматриваемых книг сайта:
Моя прекрасная цветочница. Катрина Кадмор
Читать онлайн.Название Моя прекрасная цветочница
Год выпуска 2016
isbn 978-5-227-07701-1
Автор произведения Катрина Кадмор
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство Центрполиграф
– Это не розы.
Он недоверчиво оглядел цветы.
Грейс протянула ему один:
– Это пионы. Я думала, вы, как истинный грек, знаете, что эти цветы названы в честь врача Пеона, который исцелил бога подземного царства Аида от ран, нанесенных ему Геркулесом. Считается, что эти цветы обладают целебными свойствами. Они также считаются символом долголетия и счастливой супружеской жизни.
Андреас скептически выгнул бровь.
Грейс обрезала стебель по диагонали цветочными ножницами:
– Осмелюсь предположить, что вы не привыкли покупать цветы.
– Я их покупаю по случаю. – Он усмехнулся, увидев ее озадаченный взгляд. – Ладно, признаюсь, я поручаю покупку цветов своей секретарше.
Грейс старалась не замечать, как ей приятно видеть его веселый взгляд.
– Надеюсь, вы хотя бы говорите ей, какие именно цветы хотите отправить?
Андреас казался сбитым с толку.
– Нет. А зачем?
– Потому что каждый цветок несет определенный посыл.
Он с ужасом на нее уставился:
– А именно?
Забавляясь, Грейс решила помучить Андреаса.
– Ну, например, нарциссы. Они символизируют новое начинание. А вот гардении – символ тайной любви. – Она сделала эффектную паузу. – Искреннюю любовь символизируют незабудки, а чувственность – жасмин.
Их взгляды встретились, в воздухе повисло напряжение.
Андреас первым отвел глаза:
– Какими цветами можно выразить благодарность за одну страстную ночь?
Грейс приуныла:
– Желтая роза – символ дружбы. Но возможно, по такому случаю лучше вообще не посылать цветов.
Она наклонила голову и быстро срезала лишнюю листву со стеблей, твердя себе, словно мантру: «Держись от него подальше».
Помолчав, Андреас произнес:
– Возможно. Но я до сих пор не понимаю, зачем на свадьбу нужно столько цветов.
Грейс очень часто слышала этот вопрос от женихов. Она привыкла рассказывать им о цветочных композициях, которые украсят торжество, но с Андреасом ей вдруг захотелось уделить внимание деталям.
– Если быть точной, восемьсот пионов и двести лизиантусов. Помимо этого будут букеты для подружек невесты и цветочные композиции в часовне, а также букеты на двадцать столов. Сегодня я должна обрезать стебли и поставить цветы в воду с подкормкой. Завтра стебли нужно обрезать снова и переместить цветы в чистую воду. В пятницу привезут пятьдесят горшечных лавровых деревьев и светильники, которые надо установить вдоль дорожки между пристанью и часовней, а также на главной террасе для приема гостей и танцев.
Андреас осмотрел закрытые ящики с цветами, потом взглянул на Грейс и прищурился:
– Что в других коробках?
– Сто стеклянных ваз, двести свечей для свадебных обетов, пятьдесят крупных свечей для освещения и тридцать очень больших свечей для украшения террасы. Пена для закрепления цветов, веревки, проволока, лента. Этот список можно продолжить. Все это следует