Скачать книгу

был настолько честен и открыт, общаясь с ним. И ему нравилось, что это слегка выбивает его из колеи. Он привык общаться с людьми исключительно по делу, он жил в мире, состоящем только из рабочих вопросов. Однако, когда он слушал рассказы Кристен о ее прошлом, о том, что с ней происходит сейчас, ему было приятно.

      При этом Дин понимал, что не стоит заводить с ней роман.

      Двери лифта открылись, и с губ Кристен сорвался вздох восхищения. Дин взглянул на нее: светло-зеленые глаза сияли, уголки красивых губ приподнялись в улыбке.

      – Здесь так красиво!

      Для него же все выглядело как обычно. Зеленые веточки украшали арку, ведущую в зал, где были расставлены столы, покрытые красными скатертями. На них стояли тарелки с салфетками, сложенными в форме цветов, и сверкали хрустальные бокалы. Над головами гостей мерцали, словно маленькие звездочки, огоньки.

      Дин обнял ее за талию, и они прошли в зал.

      – Здесь нет ничего сверхъестественного. Принцесса, наверное, не берет тебя никуда.

      – Я обычно работаю, так сказать, за кулисами, но стараюсь это изменить. И сейчас я рада возможности выйти из зоны комфорта.

      И снова она говорила честно. Дин даже умилился. Но это абсурд! Он не может сейчас увлечься женщиной, которая не значится в его жизненных планах. К тому же у него много дел. Следует забыть о неожиданных порывах чувств и использовать вечер, чтобы убедить людей, что с ним стоит иметь дело. Он постарался взять себя в руки.

      – Дин!

      Дин и Кристен обернулись. Громогласный бас принадлежал Джорджу Перкинсу, хозяину приема. Это был высокий человек с белоснежными волосами и проницательными голубыми глазами. Джордж протянул Дину руку:

      – Рад, что ты здесь.

      – Спасибо за приглашение, Джордж. – Дин улыбнулся миловидной жене Джорджа: – Добрый вечер, Лоррейн. Кристен, это Джордж и Лоррейн Перкинс, они организовали сегодняшний ужин. А это Кристен Андерсон, моя спутница.

      Кристен поздоровалась с ними.

      – Зал украшен прекрасно.

      Лоррейн лучезарно улыбалась и время от времени теребила ожерелье.

      – Спасибо. Мы всегда спорим: либо оформить все просто и элегантно, либо сногсшибательно. В этом году я решила, что будет просто и элегантно.

      – Все выглядит идеально, – заверила ее Кристен.

      Дин подхватил Кристен под руку.

      – Увидимся позже, – бросил он Перкинсам и повел ее дальше.

      – Ты должен был сказать Лоррейн, что тебе нравится ее ожерелье.

      Дин остановился.

      – Что?

      – Лоррейн постоянно к нему притрагивалась. Очевидно, оно ей очень нравится. Если бы ты отметил это, она порадовалась бы.

      Дин засмеялся:

      – Ты считаешь, что мужчина должен обращать внимание на ожерелья?

      – Это не повредит. Женщины любят комплименты. Более того, наверняка его подарил ей муж. И если бы ты сказал, что ожерелье красивое, ему тоже было бы приятно.

      – Пытаешься учить меня, как себя вести?

      – Вроде того.

      – Я

Скачать книгу