Скачать книгу

silence; and not till Virginia was become marriageable, and acknowledged to be exquisitely beautiful. 19. While the father spoke this, with a stern air, the eyes of all were turned on Virgin'ia, who stood trembling, with looks of persuasive eloquence and excessive grief, which added weight to his remonstrances, and excited compassion. 20. The people, satisfied of the cruelty of his case, raised an outcry, expressive of their indignation. 21. Ap'pius, fearing that what had been said might have a dangerous effect upon the multitude, and under a pretence of being sufficiently instructed in the merits of the cause, with rage interrupted him. "Yes," said he, "my conscience obliges me to declare, that I, myself, am a witness to the truth of the deposition of Clau'dius. Most of this assembly know that I was left guardian to him. I was early apprised that he had a right to this young slave; but public affairs, and the dissensions of the people, have prevented my doing him justice. However, it is not now too late; and by the power vested in me for the general good, I adjudge Virgin'ia to be the property of Clau'dius, the plaintiff. Go, therefore, lictors, disperse the multitude, and make room for the master to repossess himself of his slave." 22. The lictors, in obedience to his command, drove off the throng that pressed round the tribunal; they seized upon Virgin'ia, and were delivering her up into the hands of Clau'dius: the multitude were terrified and withdrew; and Virgin'ius, who found that all was over, seemed to acquiesce in the sentence. 22. He, however, mildly entreated of Ap'pius to be permitted to take a last farewell of a child whom he had at least considered as his own, and so satisfied, he would return to his duty with fresh alacrity. 24. Ap'pius granted the favour, upon condition that their endearments should pass in his presence. But Virgin'ius was then meditating a dreadful resolution.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      See Pinnock's History of Greece, Chap. I.

      2

      See Historical Miscellany, Part II. Chap. I.

      3

      These colonies, sent out by the Sabines, are said to have originated from the observance of the Ver sacrum (sacred spring.) During certain years, every thing was vowed to the gods that was born between the calends (first day) of March and May, whether men or animals. At first they were sacrificed; but in later ages this cruel custom was laid aside, and they were sent out as colonists.

      4

      The history of these colonies is contained in the Historical Miscellany, Part II. Chap. ii.

      5

      It is scarcely necessary to remark that the Pelas'gi were the original settlers in these countries.

      6

      It is scarcely necessary to remark that the Pelas'gi

1

See Pinnock's History of Greece, Chap. I.

2

See Historical Miscellany, Part II. Chap. I.

3

These colonies, sent out by the Sabines, are said to have originated from the observance of the Ver sacrum (sacred spring.) During certain years, every thing was vowed to the gods that was born between the calends (first day) of March and May, whether men or animals. At first they were sacrificed; but in later ages this cruel custom was laid aside, and they were sent out as colonists.

4

The history of these colonies is contained in the Historical Miscellany, Part II. Chap. ii.

5

It is scarcely necessary to remark that the Pelas'gi were the original settlers in these countries.

6

It is scarcely necessary to remark that the Pelas'gi were the original settlers in these countries.

7

It is scarcely necessary to remark that the Pelas'gi were the original settlers in these countries.

8

In all these places we find also the Tyrrhenian Pelas'gi.

9

Hence a gate was called porta, from porta're, to carry. The reason of this part of the ceremony was, that the plough being deemed holy, it was unlawful that any thing unclean should pollute the place which it had touched; but it was obviously necessary that things clean and unclean should pass through the gates of the city. It is remarkable that all the ceremonies here mentioned were imitated from the Tuscans.

10

This, though apparently a mere conjecture, has been so fully proved by Niebuhr, (vol. i. p. 251,) that it may safely be assumed as an historical fact.

11

See Chapter II. of the following history.

12

All authors are agreed that the Cœlian hill was named from Cœles Viben'na, a Tuscan chief; but there is a great variety in the date assigned to his settlement at Rome. Some make him cotemporary with Rom'ulus, others with the elder Tarquin, or Servius Tullius. In this uncertainty all that can be satisfactorily determined is, that at some early period a Tuscan colony settled in Rome.

13

Others say that they were named so in honour of Lu'ceres, king of Ardea, according to which theory the third would have been a Pelasgo-Tyrrhenian colony.

14

We shall hereafter have occasion to remark, that the Lu'ceres were subject to the other tribes.

15

See History, Chapter IV.

16

The Pincian and Vatican hills were added at a much later period and these, with Janiculum, made the number ten.

17

They were named as follow:

1. Porta Cape'na

2. Cœlimon'tium

3. I'sis and Sera'pis

4. Via Sa'cra

5. Esquili'na

6. Acta Se'mita

7. Vita Lata

8. Forum Roma'num

9. Circus Flamin'ius

10. Pala'tium

11. Circus Max'imus

12. Pici'na Pub'lica

13. Aventinus

14. Transtiberi'na.

The divisions made by Servius were named: the Suburan, which comprised chiefly the Cœlian mount; the Colline, which included the Viminal and Quirinal hills; the Esquiline and Palatine, which evidently coincided with the hills of the same name.

18

Among the public buildings of ancient Rome, when in her zenith, are numbered 420 temples, five regular theatres, two amphitheatres, and seven circusses of vast extent; sixteen public baths, fourteen aqueducts, from which a prodigious number of fountains were constantly supplied; innumerable palaces and public halls, stately columns, splendid porticos, and lofty obelisks.

19

From caput, "a head."

20

State criminals were punished by being precipitated from the Tarpeian rock; the soil has been since so much raised by the accumulation of ruins, that a fall from it is no longer dangerous.

21

In the reign of Numa, the Quirinal hill was deemed the citadel of Rome; an additional confirmation of Niebuhr's theory,

Скачать книгу