ТОП просматриваемых книг сайта:
Платье императрицы. Екатерина II и европейский костюм в Российской империи. Ксения Бордэриу
Читать онлайн.Название Платье императрицы. Екатерина II и европейский костюм в Российской империи
Год выпуска 2016
isbn 978-5-4448-0482-7
Автор произведения Ксения Бордэриу
Жанр Дом и Семья: прочее
Серия Библиотека журнала «Теория моды»
Издательство НЛО
Главным источником, позволяющим выделить перечисленные признаки русского платья, считают «Путешествие в Польшу, Россию и Данию» У. Кокса[6]. Обычно ссылаются на русский перевод следующего фрагмента, приведенного в книге К.Ф. Валишевского «Роман одной императрицы»: «Государыня была одета в русском наряде: светло-зеленом шелковом платье с коротким шлейфом и в корсаже из золотой парчи, с длинными рукавами. Она казалась сильно нарумяненною, волосы ее были низко причесаны и слегка посыпаны пудрой; головной убор весь унизан бриллиантами. ‹…› На мужчинах французские костюмы; платья дам с небольшими фижмами, длинными висячими рукавами и с короткими шлейфами; петербургские дамы носили очень высокие прически и сильно румянились» (Валишевский 1909а: 103; см. также: Кирсанова 1999).
Между тем оригинальный текст первого издания 1784 года вносит бóльшую ясность. Объединенные К.Ф. Валишевским в один фрагмент описания туалетов императрицы и придворных относятся к разным ситуациям, описанным в «Путешествии». Наряд Екатерины II зарисован У. Коксом в момент церемонии большого выхода в полдень, и не в обычный день, а в день рождения Павла Петровича. «The empress wore, according to her usual custom, a Russian dress, namely, a robe with a short train, and a vest with sleeves reaching to the wrist, like a Polonaise; the vest was of gold brocade, and the robe was of light green silk; her hair was dresses low, and lightly sprinkled with powder: she wore a cap set thick with diamonds, and had a great deal of rouge» (Coxe 1784: 488–489)[7].
Автор записи в Камер-фурьерском церемониальном журнале от 20 сентября 1778 года не упоминает о том, что эта одежда была русской. Таковой ее представляют У. Коксу. Обратим внимание на то, что в этот день путешественник видит государыню впервые, однако указывает в своих записках, что она была одета «по своему обыкновению», «как всегда».
Второй фрагмент, использованный К.Ф. Валишевским, в тексте источника отстоит от процитированного на четыре страницы. У. Кокс описывает заведенный порядок придворного бала, рассказывает, как принято одеваться по этому случаю. Автор подмечает и оригинальные русские детали костюма, и последние европейские тенденции, перенятые петербургскими придворными.
«The court-dress of the men is in the French fashion: that of the ladies is a gown and petticoat, with a small hoop; the gown has long hanging sleeves and a short train, and is of a different colour from the petticoat. The ladies wore, according to the fashion of the winter of 1777 at Paris and London, very losty head dresses, and were not sparing in use of rouge» (Ibid.: 492)[8].
Изменения в крое рукава следовали эволюции русского платья и были подвержены модным веяниям. Можно выделить целый ряд вариантов того, как они выглядели в разные годы.
Рукава нижнего платья
1. Сильно сборены, драпировались горизонтальными складками. См. портреты Екатерины II, выполненные Ф.С. Рокотовым, 1763 (ил. 4 во вклейке), И.Б. Лампи Старшим, не позднее 1793 (ил. 5 во вклейке), А. Рослиным, 1776 – 1777 (ил. 3 во вклейке); многочисленные копии с портрета А. Рослина, выполненные К.Л. Христинеком; портрет Е.А. Мельгуновой кисти И.П.
6
О переводах этого сочинения на русский язык см.: Гунякова И.В. Записки У. Кокса как источник по истории России XVIII в. // Вестник Томского государственного университета. 2007. Вып. 304. С. 98–101.
7
Как обычно, императрица была одета в так называемое русское платье, состоящее из робы с коротким шлейфом и верха с длинными рукавами, на манер польского платья; лиф из золотого брокара, платье шелковое, светло-зеленое; волосы уложены в невысокую прическу, немного припудрены; на ней был головной убор, густо усыпанный бриллиантами, она была щедро нарумянена. (Здесь и далее перевод наш. –
8
Мужской придворный костюм был по французской моде; дамский – состоял из нижней юбки с маленькими фижмами; и верхней части с длинными откидными рукавами и маленьким шлейфом, которая была другого цвета, чем юбка. Следуя предписаниям зимней моды 1777 года в Париже и Лондоне, они соорудили очень высокие прически и немилосердно румянились.