Скачать книгу

и китайцы. Видите, мы сейчас столько версий подняли, что все это показывает: против нас очень серьезный противник действует. Да, война есть война. Боевые действия, в этом случае, ничем не ограничиваются.

      – Сэр, но в горах трудно наводить ракеты на цель.

      – Уточните, майор, у специалистов. Техника не стоит на месте. Вы знаете, сейчас со спутников многое чего регулируется. Горы, конечно, очень мешают наводить на цель. Но их могут и подвезти. А все эти диверсионные отряды и боевые стычки для отвода глаз. Вот так. Что-то надо добавлять, что-то перестраивать. А у нас все уже задействованы. Как у нас с людьми, майор?

      – Сэр, как вы приказали, мы перекрыли все указанные порты, аэродромы. Собираются данные по каждому подчиненному Хьюза и его возможных подельников. Через день второй будет полностью обработанная и подготовленная к докладу информация.

      – Хорошо, хорошо, майор. – Эксперт остановился, уставившись в невидимое пространство. – Наверное, когда будут обнаружены точки запуска ракет, или их транспортировка к границам Китая, надо организовать монахов Индии и Бутана. На своей территории им проще. Продумайте, майор, как эти негодяйчики могут транспортировать ракеты? Они тяжелые, достаточно габаритные. Их нелегко спрятать в кузове или в какой тележке с навозом.

      – А, если противник по одной ракете будет подтягивать их к границам Китая, или в разборном виде?

      – Время. Для этого понадобится прилично много времени. И, неизвестно еще, сколько на бюрократические препоны уйдёт дней, то и месяцев. – Повеселел полковник. – Идите, майор. Продумайте все. Жду вас завтра к вечеру.

      – Есть, сэр.

      Глава 21

      Рус – отряд

      Шальной, рисковый отряд полковника Споуна, как мусор из мешка, ловко высыпался из двух вертолетов на землю с высоты трех метров. Первым выпрыгнул Рус и откатился в сторону. Так и остальные. Вся высадка заняла двенадцать – четырнадцать секунд. Вертолеты обратно унеслись в небо.

      Через минуту группа собралась вместе и выстроилась.

      – Господин полковник, – обратился Рус к Споуну, – зачем вы так перегружаете коммандос?

      – Что вы имеете в виду?

      – У нас задание на двое суток. Нам не нужно столько груза, сколько несут на себе бойцы. Мы должны быть максимально легкими. Только самое необходимое. Оружие, патроны, альпинистское снаряжение, рация. Все. Шоколад, вода для новичков.

      – Рус, если вы так считаете, я соглашусь с вами.

      – В горах воды хватит на все население земли. И не надо брать с собой воду туда, где она в избытке.

      – А, если вода инфицирована?

      – В горах нет воды грязной. Она течет с ледников, где никто не живет и не ходит.

      – Согласен.

      – Оставляем здесь все лишнее и бежим лёгким бегом.

      – Согласен.

      И группа, скинув с себя в среднем по двадцать килограммов и четко выстроившись, один за другим быстро засеменила за торопливым монахом. Часов шесть они ловко и удачно маневрировали

Скачать книгу